John 19.41 (Wycliffe) |
john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.674 |
0.847 |
0.447 |
John 19.41 (Tyndale) |
john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.67 |
0.661 |
0.433 |
John 19.41 (Tyndale) |
john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.664 |
0.928 |
0.432 |
John 19.41 (AKJV) |
john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.661 |
0.865 |
2.417 |
John 19.41 (Geneva) |
john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.657 |
0.822 |
2.003 |
John 19.41 (AKJV) |
john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.651 |
0.962 |
2.079 |
John 19.41 (Geneva) |
john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.648 |
0.953 |
1.392 |
Luke 23.53 (AKJV) |
luke 23.53: and he tooke it downe, and wrapped it in linnen, and layd it in a sepulchre that was hewen in stone, wherein neuer man before was layd. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.646 |
0.553 |
0.838 |
Luke 23.53 (Geneva) |
luke 23.53: and tooke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and laide it in a tombe hewen out of a rocke, wherein was neuer man yet laide. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.646 |
0.494 |
2.583 |
John 19.41 (ODRV) |
john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. |
no, her wombe (saith ierome ) was a tombe for christs bodie, and new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
False |
0.633 |
0.644 |
3.257 |
Luke 23.53 (ODRV) |
luke 23.53: and taking it downe, wrapped it in sindon, and laid him in a monument hewed of stone, wherein neuer yet any man had been laid. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.626 |
0.841 |
1.699 |
John 19.41 (ODRV) |
john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.624 |
0.936 |
2.937 |
Luke 23.53 (AKJV) |
luke 23.53: and he tooke it downe, and wrapped it in linnen, and layd it in a sepulchre that was hewen in stone, wherein neuer man before was layd. |
new sepulcher wherein neuer man but he was laid |
True |
0.624 |
0.897 |
0.529 |