Brotherly reconcilement preached in Oxford for the vnion of some, and now published with larger meditations for the vnitie of all in this Church and common-wealth: with an apologie of the vse of fathers, and secular learning in sermons. By Egeon Askevv of Queens Colledge.

Askew, Egeon, b. 1576
Publisher: Printed by R Field for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A22141 ESTC ID: S100302 STC ID: 855
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3894 located on Page 232

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or as said Saul to his seruants, Heare now ye sonnes of Gemini, will the son of Ishas, will Christ the roote of Iesse, giue euery one of you fields and vineyards, will he make you all Captaines ouer thousands, or as said Saul to his Servants, Hear now you Sons of Gemini, will the son of Ishas, will christ the root of Iesse, give every one of you fields and vineyards, will he make you all Captains over thousands, cc a-acp vvd np1 p-acp po31 n2, vvb av pn22 n2 pp-f fw-la, vmb dt n1 pp-f n2, vmb np1 dt n1 pp-f np1, vvb d crd pp-f pn22 n2 cc n2, vmb pns31 vvi pn22 d n2 p-acp crd,
Note 0 1. Sam. 22. 7. 1. Sam. 22. 7. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 22.7; 1 Samuel 22.7 (Geneva); 2 Timothy 4.10; Matthew 4.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 22.7 (Geneva) 1 samuel 22.7: and saul said vnto his seruants that stood about him, heare now, ye sonnes of iemini, wil the sonne of ishai giue euery one of you fields and vineyardes: will he make you all captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreths: or as said saul to his seruants, heare now ye sonnes of gemini, will the son of ishas, will christ the roote of iesse, giue euery one of you fields and vineyards, will he make you all captaines ouer thousands, False 0.797 0.86 6.655
1 Samuel 22.7 (AKJV) 1 samuel 22.7: then saul saide vnto his seruants that stood about him, heare now, ye beniamites: will the sonne of iesse giue euery one of you fields, and uineyards, and make you all captaines of thousands, and captaines of hundreds: or as said saul to his seruants, heare now ye sonnes of gemini, will the son of ishas, will christ the roote of iesse, giue euery one of you fields and vineyards, will he make you all captaines ouer thousands, False 0.749 0.826 5.083
1 Kings 22.7 (Douay-Rheims) 1 kings 22.7: he said to his servants that stood about him: hear me now, ye sons of jemini: will the son of isai give everyone of you fields, and vineyards, and make you all tribunes, and centurions: or as said saul to his seruants, heare now ye sonnes of gemini, will the son of ishas, will christ the roote of iesse, giue euery one of you fields and vineyards, will he make you all captaines ouer thousands, False 0.674 0.559 3.836




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Sam. 22. 7. 1 Samuel 22.7