Brotherly reconcilement preached in Oxford for the vnion of some, and now published with larger meditations for the vnitie of all in this Church and common-wealth: with an apologie of the vse of fathers, and secular learning in sermons. By Egeon Askevv of Queens Colledge.

Askew, Egeon, b. 1576
Publisher: Printed by R Field for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A22141 ESTC ID: S100302 STC ID: 855
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4081 located on Page 244

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Tertullian sheweth those Primitiue Christians did by tradition and custome, which afterward others vsed (as they thought) to driue away the diuel. as Tertullian shows those Primitive Christians did by tradition and custom, which afterwards Others used (as they Thought) to driven away the Devil. c-acp np1 vvz d j np1 vdd p-acp n1 cc n1, r-crq av ng2-jn vvd (c-acp pns32 vvd) pc-acp vvi av dt n1.
Note 0 Lib de Cor•n. milit ad omnem progressum atque promotum ▪ ad omnem aditū & exitum ad vestitum, & calceatum, ad lauacra, ad mensa•, ad lumina, ad cubilia, ad sedilia, quamcunque nos conuersatio exercet, frontem cru• is signaculo terimus. Harum & aliarum eiusmodi disciplnarū si legem expostules, scripturarum nullam inuentes, traditio tibi praerendetur auctrix consuetudo confirmatrix, & fides obsiruatrix. Rationem traditioni, consuetudeni fidei patrocinaturā aut ipse perspicies, aut ab aliquo qui perspexerit, disces. Lib de Cor•n. Milit ad omnem progressum atque promotum ▪ ad omnem aditū & exitum ad vestitum, & calceatum, ad lauacra, ad mensa•, ad lumina, ad cubilia, ad sedilia, quamcunque nos conversation Exercet, frontem cru• is Signaculo terimus. Harum & aliarum eiusmodi disciplnarū si legem expostules, scripturarum Nullam inuentes, Tradition tibi praerendetur auctrix consuetudo confirmatrix, & fides obsiruatrix. Rationem traditioni, consuetudeni fidei patrocinaturā Or ipse perspicies, Or ab Aliquo qui perspexerit, disces. np1 fw-fr np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j, fw-la n1 vbz fw-la fw-la. fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la n1 n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la.
Note 1 Ierom Epist. ad Heliodor. & Epist. ad Eustoch. de virgi••tate. Lact in. lib. 4. de vera sap. cap. 27. Chrysost. tom. 3. demonst. aduers. Gent. Cyrill. Ierysol Catech 4. August in Psal. 141 & lib. 2 de Symb ad Catech. cap. 1. Jerom Epistle and Heliodor. & Epistle and Eustochium. de virgi••tate. Lactantius in. lib. 4. de vera sap. cap. 27. Chrysostom tom. 3. Demonstrate. aduers. Gent. Cyril. Ierysol Catechism 4. August in Psalm 141 & lib. 2 the Symbol ad Catechism cap. 1. np1 np1 cc np1. cc np1 cc np1. fw-fr n1. vvd p-acp. n1. crd fw-la fw-la n1. n1. crd np1 fw-mi. crd js. j. n1 np1. np1 vvb crd np1 p-acp np1 crd cc n1. crd dt n1 fw-la np1 n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 141
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Psal. 141 & Psalms 141