Brotherly reconcilement preached in Oxford for the vnion of some, and now published with larger meditations for the vnitie of all in this Church and common-wealth: with an apologie of the vse of fathers, and secular learning in sermons. By Egeon Askevv of Queens Colledge.

Askew, Egeon, b. 1576
Publisher: Printed by R Field for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A22141 ESTC ID: S100302 STC ID: 855
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 588 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued. Let us put this new wine into new vessels, that so both may be preserved. vvb pno12 vvi d j n1 p-acp j n2, cst av d vmb vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.15 (Douay-Rheims); Luke 5.38 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.38 (Geneva) luke 5.38: but newe wine must be powred into newe vessels: so both are preserued. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.664 0.913 1.017
Luke 5.38 (Tyndale) luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.648 0.865 0.7
Luke 5.38 (AKJV) luke 5.38: but newe wine must be put into newe bottles, and both are preserued. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.634 0.892 0.297
Luke 5.38 (Wycliffe) luke 5.38: but newe wyne owith to be put in to newe botels, and bothe ben kept. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.617 0.57 0.0
Luke 5.38 (ODRV) luke 5.38: but new wine is to be put into new bottels: and both are preserued togeather. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.615 0.867 4.593
Luke 5.38 (Tyndale) luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. let vs put this new wine into new vessels True 0.612 0.835 0.251
Luke 5.38 (Vulgate) luke 5.38: sed vinum novum in utres novos mittendum est, et utraque conservantur. let vs put this new wine into new vessels, that so both may be preserued False 0.603 0.36 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers