Brotherly reconcilement preached in Oxford for the vnion of some, and now published with larger meditations for the vnitie of all in this Church and common-wealth: with an apologie of the vse of fathers, and secular learning in sermons. By Egeon Askevv of Queens Colledge.

Askew, Egeon, b. 1576
Publisher: Printed by R Field for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A22141 ESTC ID: S100302 STC ID: 855
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 597 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules. Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of maliciousness, and receive with meekness the word, the essential word to be grafted in you, which is able to save your Souls. q-crq vvd av d n1 cc n1 pp-f n1, cc vvi p-acp n1 dt n1, dt j n1 pc-acp vbi vvn p-acp pn22, r-crq vbz j pc-acp vvi po22 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.21 (AKJV); Psalms 139.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.21 (AKJV) james 1.21: wherefore lay apart all filthinesse, and superfluitie of naughtinesse, & receiue with meeknesse the engrafted word, which is able to saue your soules. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules False 0.861 0.974 2.414
James 1.21 (Geneva) james 1.21: wherefore lay apart all filthinesse, and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meekenes the word that is graffed in you, which is able to saue your soules. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules False 0.85 0.98 3.334
James 1.21 (ODRV) james 1.21: for the which thing casting away al vncleannesse and aboundance of malice, in meeknesse receiue the engrassed word, which is able to saue your soules. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules False 0.829 0.883 1.349
James 1.21 (Tyndale) james 1.21: wherfore laye a parte all fylthynes all superfluite of maliciousnes and receave with meknes the worde that is grafted in you which is able to save youre soules . wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules False 0.826 0.923 1.478
1 Peter 2.1 (ODRV) 1 peter 2.1: laying away therfore al malice, and al guile, and simulations, and enuies, and al detractions, wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.813 0.263 0.0
1 Peter 2.1 (Geneva) 1 peter 2.1: wherefore, laying aside all maliciousnes, and all guile, and dissimulation, and enuie, and all euill speaking, wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.802 0.813 0.965
1 Peter 2.1 (AKJV) 1 peter 2.1: wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and enuies, and euill speakings, wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.801 0.835 0.965
1 Peter 2.1 (Tyndale) 1 peter 2.1: wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle and dissimulacion and envie and all backbytynge: wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.759 0.73 0.0
Colossians 3.8 (Tyndale) colossians 3.8: but now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.735 0.37 0.0
James 1.21 (AKJV) james 1.21: wherefore lay apart all filthinesse, and superfluitie of naughtinesse, & receiue with meeknesse the engrafted word, which is able to saue your soules. receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules True 0.705 0.932 1.386
James 1.21 (ODRV) james 1.21: for the which thing casting away al vncleannesse and aboundance of malice, in meeknesse receiue the engrassed word, which is able to saue your soules. receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules True 0.701 0.922 1.349
James 1.21 (Geneva) james 1.21: wherefore lay apart all filthinesse, and superfluitie of maliciousnesse, and receiue with meekenes the word that is graffed in you, which is able to saue your soules. receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules True 0.684 0.949 1.181
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.669 0.59 0.0
James 1.21 (Tyndale) james 1.21: wherfore laye a parte all fylthynes all superfluite of maliciousnes and receave with meknes the worde that is grafted in you which is able to save youre soules . receiue with meeknesse the word, the essentiall word to be grafted in you, which is able to saue your soules True 0.645 0.901 1.478
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.625 0.527 0.0
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. wherefore lay apart all filthinesse and superfluitie of maliciousnesse True 0.613 0.52 2.415




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers