Proverbs 26.20 (Geneva) |
proverbs 26.20: without wood the fire is quenched, and without a talebearer strife ceaseth. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb |
True |
0.862 |
0.89 |
1.933 |
Proverbs 26.20 (AKJV) |
proverbs 26.20: where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb |
True |
0.787 |
0.553 |
0.564 |
Proverbs 26.20 (Geneva) |
proverbs 26.20: without wood the fire is quenched, and without a talebearer strife ceaseth. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb. 26. 20. and indeed seeing a tale-bearer maketh diuision among princes, and (as the greeke interpreter reades it) diuides friends themselues, we should not be talehearers, |
True |
0.778 |
0.942 |
2.296 |
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) |
proverbs 26.20: when the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb |
True |
0.762 |
0.401 |
0.319 |
Proverbs 26.20 (AKJV) |
proverbs 26.20: where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb. 26. 20. and indeed seeing a tale-bearer maketh diuision among princes, and (as the greeke interpreter reades it) diuides friends themselues, we should not be talehearers, |
True |
0.739 |
0.65 |
3.055 |
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) - 1 |
proverbs 26.20: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. |
but also neither heare it from the talebearer, without whom strife ceaseth, as without wood the fire is quenched, prouerb. 26. 20. and indeed seeing a tale-bearer maketh diuision among princes, and (as the greeke interpreter reades it) diuides friends themselues, we should not be talehearers, |
True |
0.723 |
0.477 |
0.54 |
Proverbs 16.28 (Geneva) - 1 |
proverbs 16.28: and a tale teller maketh diuision among princes. |
and indeed seeing a tale-bearer maketh diuision among princes, and (as the greeke interpreter reades it) diuides friends themselues, we should not be talehearers, |
True |
0.685 |
0.9 |
1.925 |