Gods proclamation to the inhabitants and people of England published by one of the Lords servants ... known by the name of John Anderson.

Anderson, John
Publisher: Printed for Giles Calvert
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A25350 ESTC ID: R31900 STC ID: A3081
Subject Headings: Evangelistic sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 129 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text writing at top of the cross in several Languages, This is the King of the Jews: writing At top of the cross in several Languages, This is the King of the jews: vvg p-acp n1 pp-f dt n1 p-acp j n2, d vbz dt n1 pp-f dt np2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 17.21 (AKJV); Luke 17.21 (Geneva); Luke 23.38 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.38 (Tyndale) luke 23.38: and his superscripcion was written over him in greke in latine and ebreu: this is the kynge of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.767 0.551 0.0
Luke 23.38 (AKJV) luke 23.38: and a superscription also was written ouer him in letters of greeke, and latin, & hebrew, this is the king of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.741 0.725 0.184
Luke 23.38 (ODRV) luke 23.38: and there was also a superscription written ouer him in greeke, and latine, and hebrew letters: this is the king of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.736 0.677 0.184
Luke 23.38 (Geneva) luke 23.38: and a superscription was also written ouer him, in greeke letters, and in latin, and in hebrewe, this is that king of the jewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.714 0.606 0.184
Matthew 27.37 (Tyndale) - 1 matthew 27.37: this is iesus the kynge of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.704 0.523 0.0
Matthew 27.37 (AKJV) matthew 27.37: and set vp ouer his head, his accusation written, this is iesvs the king of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.658 0.677 0.184
Matthew 27.37 (ODRV) matthew 27.37: and they put ouer his head his cause written: this is iesvs the king of the iewes. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.655 0.623 0.199
Matthew 27.37 (Geneva) matthew 27.37: they set vp also ouer his head his cause written, this is iesvs the king of the ievves. writing at top of the cross in several languages, this is the king of the jews False 0.604 0.57 0.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers