In-Text |
But to what end are these waters above and below, and wherefore is there a division of them? Because God had before taken order for light, that there might be time, it was next of all convenient and meet that he should take order for place, wherein his Creatures might inhabite; |
But to what end Are these waters above and below, and Wherefore is there a division of them? Because God had before taken order for Light, that there might be time, it was next of all convenient and meet that he should take order for place, wherein his Creatures might inhabit; |
cc-acp p-acp q-crq n1 vbr d n2 a-acp cc a-acp, cc q-crq vbz a-acp dt n1 pp-f pno32? p-acp np1 vhd a-acp vvn n1 p-acp n1, cst a-acp vmd vbi n1, pn31 vbds ord pp-f d j cc j cst pns31 vmd vvi n1 p-acp n1, c-crq po31 n2 vmd vvi; |