In-Text |
First, for the Winds, When in Mercie he will doe us good, he maketh them auram temperatam; but when he in Justice will make them his rodds of correction, he maketh the Winds spiritum procellae, by which confringit naves in mare, Psal. 48. 7. & concutit & praecipitas domus, Job 1. 19. and overturneth trees by the roots. |
First, for the Winds, When in Mercy he will do us good, he makes them auram temperatam; but when he in justice will make them his rods of correction, he makes the Winds spiritum Procellae, by which confringit naves in mare, Psalm 48. 7. & concutit & praecipitas domus, Job 1. 19. and overturneth trees by the roots. |
ord, p-acp dt n2, c-crq p-acp n1 pns31 vmb vdi pno12 j, pns31 vvz pno32 fw-la fw-la; cc-acp c-crq pns31 p-acp n1 vmb vvi pno32 po31 n2 pp-f n1, pns31 vvz dt n2 fw-la fw-la, p-acp r-crq fw-fr n2 p-acp n1, np1 crd crd cc j cc n2 fw-la, np1 crd crd cc vvz n2 p-acp dt n2. |