Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as when he made the Heaven and the Earth, the Sunne and Starres, God saith sit, let therebe: he saith in the singular sit, luminaria in the plurall, let there be lights. The Moon and the Starres are but as glasses, having no light in themselves, | as when he made the Heaven and the Earth, the Sun and Stars, God Says fit, let therebe: he Says in the singular fit, Luminaria in the plural, let there be lights. The Moon and the Stars Are but as glasses, having no Light in themselves, | c-acp c-crq pns31 vvd dt n1 cc dt n1, dt n1 cc n2, np1 vvz vvi, vvb n1: pns31 vvz p-acp dt j vvb, fw-la p-acp dt j, vvb pc-acp vbi n2. dt n1 cc dt n2 vbr p-acp c-acp n2, vhg dx n1 p-acp px32, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 25.5 (Geneva) | job 25.5: behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight. | the moon and the starres are but as glasses, having no light in themselves, | True | 0.706 | 0.343 | 2.541 |
Isaiah 13.10 (AKJV) | isaiah 13.10: for the starres of heauen, and the constellations thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going forth, and the moone shall not cause her light to shine. | the moon and the starres are but as glasses, having no light in themselves, | True | 0.702 | 0.171 | 2.353 |
Isaiah 13.10 (Geneva) | isaiah 13.10: for the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going foorth, and the moone shall not cause her light to shine. | the moon and the starres are but as glasses, having no light in themselves, | True | 0.694 | 0.182 | 2.353 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|