Genesis 2.8 (ODRV) - 1 |
genesis 2.8: wherin he placed man whom he had formed. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit |
True |
0.799 |
0.557 |
1.134 |
Genesis 2.15 (Geneva) |
genesis 2.15: then the lord god tooke the man, and put him into the garden of eden, that he might dresse it and keepe it. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15 |
True |
0.785 |
0.194 |
5.027 |
Genesis 2.15 (AKJV) |
genesis 2.15: and the lord god tooke the man, and put him into the garden of eden, to dresse it, and to keepe it. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15 |
True |
0.784 |
0.183 |
5.027 |
Genesis 2.8 (AKJV) |
genesis 2.8: and the lord god planted a garden eastward in eden; and there he put the man whom he had formed. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit |
True |
0.768 |
0.203 |
0.953 |
Genesis 3.23 (Geneva) |
genesis 3.23: therefore the lord god sent him foorth from the garden of eden, to till ye earth, whence he was taken. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.757 |
0.519 |
5.623 |
Genesis 2.8 (Vulgate) |
genesis 2.8: plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem quem formaverat. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit |
True |
0.756 |
0.311 |
7.433 |
Genesis 3.23 (AKJV) |
genesis 3.23: therefore the lord god sent him foorth from the garden of eden, to till the ground, from whence he was taken. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.753 |
0.706 |
8.206 |
Genesis 3.23 (ODRV) |
genesis 3.23: and our lord god sent him out of the paradise of pleasure, to worke the earth of which he was taken. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.723 |
0.255 |
2.233 |
Genesis 3.23 (Vulgate) |
genesis 3.23: et emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis, ut operaretur terram de qua sumptus est. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.718 |
0.188 |
4.412 |
Genesis 2.15 (ODRV) |
genesis 2.15: our lord god therfore tooke man, & put him in the paradise of pleasure, to woorke, & keepe it. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.712 |
0.771 |
4.844 |
Genesis 2.15 (AKJV) |
genesis 2.15: and the lord god tooke the man, and put him into the garden of eden, to dresse it, and to keepe it. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.709 |
0.936 |
8.842 |
Genesis 2.15 (Geneva) |
genesis 2.15: then the lord god tooke the man, and put him into the garden of eden, that he might dresse it and keepe it. |
now for the placing of man in it, deus locavit hominem quem formavit in horto quem plantavit, for after man was made, god removed and brought him hither into eden, and put him in the garden, 15. verse, god saith, levit. 25. 23. quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c. so this garden was gods planting and his ground, adam was a forreiner and brought in to be gods farmer and tenant in it, that adam (not being born in it) might know that god which placed him there, was the right and only true owner of it, |
False |
0.709 |
0.927 |
8.842 |
Leviticus 25.23 (Vulgate) |
leviticus 25.23: terra quoque non vendetur in perpetuum, quia mea est, et vos advenae et coloni mei estis: |
quoniam terra mea est, & vos coloni estis, &c |
True |
0.625 |
0.911 |
8.874 |