Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Dixerat autem Jehovah Deus, non est bonum esse hominem solum: faciam ei auxilium commodum ipsi. | Dixerat autem Jehovah Deus, non est bonum esse hominem solum: faciam ei auxilium commodum ipsi. | fw-la fw-la np1 fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 2.18 (Vulgate) | genesis 2.18: dixit quoque dominus deus: non est bonum esse hominem solum: faciamus ei adjutorium simile sibi. | dixerat autem jehovah deus, non est bonum esse hominem solum: faciam ei auxilium commodum ipsi | False | 0.789 | 0.921 | 9.018 |
Genesis 2.18 (ODRV) | genesis 2.18: our lord god also said: it is not good for man to be alone: let vs make him a helpe like vnto him selfe. | dixerat autem jehovah deus, non est bonum esse hominem solum: faciam ei auxilium commodum ipsi | False | 0.668 | 0.658 | 0.0 |
Genesis 2.18 (Geneva) | genesis 2.18: also the lord god saide, it is not good that the man should be himself alone: i wil make him an helpe meete for him. | dixerat autem jehovah deus, non est bonum esse hominem solum: faciam ei auxilium commodum ipsi | False | 0.629 | 0.529 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|