The morall law expounded ... that is, the long-expected, and much-desired worke of Bishop Andrewes upon the Ten commandments : being his lectures many yeares since in Pembroch-Hall Chappell, in Cambridge ... : whereunto is annexed nineteene sermons of his, upon prayer in generall, and upon the Lords prayer in particular : also seven sermons upon our Saviors tentations [sic] in the wildernesse. ...

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Publisher: Printed for Michael Sparke Robert Milbourne Richard Cotes and Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A25395 ESTC ID: R9005 STC ID: A3140
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century; Ten commandments;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2457 located on Page 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so when we say, Libera nos à malo, that is, ab abstrahente, from that infirmity of the flesh, so when we say, Libera nos à Malo, that is, ab abstrahente, from that infirmity of the Flesh, av c-crq pns12 vvb, np1 fw-la fw-fr fw-la, cst vbz, fw-la vvn, p-acp d n1 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 4.13 (Vulgate); Matthew 6.13 (ODRV); Romans 7.24; Romans 7.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.13 (ODRV) - 1 matthew 6.13: but deliuer vs from euil. amen. so when we say, libera nos a malo True 0.77 0.792 0.0
Luke 11.4 (Geneva) - 3 luke 11.4: but deliuer vs from euill. so when we say, libera nos a malo True 0.738 0.77 0.0
Matthew 6.13 (Wycliffe) matthew 6.13: but delyuere vs fro yuel. so when we say, libera nos a malo True 0.695 0.379 0.0
Matthew 6.13 (Vulgate) matthew 6.13: et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. amen. so when we say, libera nos a malo True 0.693 0.728 8.001
Luke 11.4 (Tyndale) luke 11.4: and forgeve vs oure synnes: for even we forgeve every man that treaspaseth vs. and ledde vs not into temptacion. but deliver vs from evill. so when we say, libera nos a malo True 0.653 0.327 0.0
Luke 11.4 (AKJV) luke 11.4: and forgiue vs our sinnes: for we also forgiue euery one that is indebted to vs. and lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill. so when we say, libera nos a malo True 0.626 0.554 0.0
Galatians 4.13 (Vulgate) galatians 4.13: scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis jampridem: et tentationem vestram in carne mea is, ab abstrahente, from that infirmity of the flesh, True 0.623 0.641 0.0
Romans 8.3 (ODRV) romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, is, ab abstrahente, from that infirmity of the flesh, True 0.621 0.407 1.121




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers