Matthew 6.13 (ODRV) - 1 |
matthew 6.13: but deliuer vs from euil. amen. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.77 |
0.792 |
0.0 |
Luke 11.4 (Geneva) - 3 |
luke 11.4: but deliuer vs from euill. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.738 |
0.77 |
0.0 |
Matthew 6.13 (Wycliffe) |
matthew 6.13: but delyuere vs fro yuel. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.695 |
0.379 |
0.0 |
Matthew 6.13 (Vulgate) |
matthew 6.13: et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. amen. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.693 |
0.728 |
8.001 |
Luke 11.4 (Tyndale) |
luke 11.4: and forgeve vs oure synnes: for even we forgeve every man that treaspaseth vs. and ledde vs not into temptacion. but deliver vs from evill. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.653 |
0.327 |
0.0 |
Luke 11.4 (AKJV) |
luke 11.4: and forgiue vs our sinnes: for we also forgiue euery one that is indebted to vs. and lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill. |
so when we say, libera nos a malo |
True |
0.626 |
0.554 |
0.0 |
Galatians 4.13 (Vulgate) |
galatians 4.13: scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis jampridem: et tentationem vestram in carne mea |
is, ab abstrahente, from that infirmity of the flesh, |
True |
0.623 |
0.641 |
0.0 |
Romans 8.3 (ODRV) |
romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, |
is, ab abstrahente, from that infirmity of the flesh, |
True |
0.621 |
0.407 |
1.121 |