John 18.40 (Geneva) |
john 18.40: then cried they all againe, saying, not him, but barabbas: nowe this barabbas was a murtherer. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.819 |
0.885 |
2.836 |
John 19.15 (Geneva) - 0 |
john 19.15: but they cried, away with him, away with him, crucifie him. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.816 |
0.945 |
2.792 |
John 18.40 (AKJV) - 0 |
john 18.40: then cried they all againe, saying, not this man, but barabbas. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.773 |
0.863 |
2.182 |
Luke 23.21 (AKJV) |
luke 23.21: but they cried, saying, crucifie him, crucifie him. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.761 |
0.853 |
0.799 |
Luke 23.21 (Geneva) |
luke 23.21: but they cried, saying, crucifie, crucifie him. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.754 |
0.859 |
0.799 |
John 18.40 (ODRV) |
john 18.40: they al therfore cried againe, saying: not him but barabbas. and barabbas was a theefe. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.743 |
0.764 |
0.679 |
Luke 23.21 (Tyndale) |
luke 23.21: and they cryed sayinge: crucify him crucify him |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.741 |
0.771 |
1.997 |
John 18.40 (Tyndale) |
john 18.40: then cryed they all agayne sayinge: not him but barrabas that barrabas was a robber. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.741 |
0.471 |
1.861 |
Luke 23.21 (ODRV) |
luke 23.21: but they cried againe, saying: crucifie, crucifie him. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.716 |
0.844 |
0.773 |
John 18.40 (Vulgate) - 1 |
john 18.40: non hunc, sed barabbam. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.71 |
0.56 |
0.0 |
Luke 23.21 (Vulgate) |
luke 23.21: at illi succlamabant, dicentes: crucifige, crucifige eum. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.707 |
0.315 |
0.0 |
John 19.15 (AKJV) |
john 19.15: but they cried out, away with him, away with him, crucifie him. pilate saith vnto them, shall i crucifie your king? the chiefe priests answered, wee haue no king but cesar. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.698 |
0.892 |
2.102 |
John 19.15 (Tyndale) |
john 19.15: they cryed awaye with him awaye with him crucify him. pylate sayde vnto them. shall i crucify youre kynge? the hye prestes answered: we have no kynge but cesar. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.696 |
0.881 |
1.261 |
Luke 23.18 (AKJV) |
luke 23.18: and they cried out all at once, saying, away with this man, and release vnto vs barabbas, |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.692 |
0.852 |
3.576 |
Luke 23.18 (Geneva) |
luke 23.18: then all ye multitude cried at once, saying, away with him, and deliuer vnto vs barabbas: |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.67 |
0.805 |
2.061 |
Luke 23.18 (ODRV) |
luke 23.18: but the whole multitude together cried out, saying: dispatch him, and release vs barabbas. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.669 |
0.603 |
0.485 |
John 19.15 (ODRV) |
john 19.15: but they cried: away, away with him, crucifie him. pilate saith to them: shal i crucifie your king? the cheefe priests answered: we haue no king, but caesar. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.658 |
0.898 |
2.203 |
Luke 23.21 (Wycliffe) |
luke 23.21: and thei vndurcrieden, and seiden, crucifie, crucifie hym. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.657 |
0.665 |
0.749 |
Luke 23.18 (Tyndale) |
luke 23.18: and all the people cryed at once sayinge: awaye with him and delyvre to vs barrabas: |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man, but barabbas ? yea a murtherer |
False |
0.621 |
0.661 |
1.772 |
John 19.15 (Wycliffe) |
john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. |
how they cryed, away with him, crucifie him, not this man |
True |
0.615 |
0.521 |
0.547 |