Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1640 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, and wrath, and anger, and clamour, and Evil-speaking be put away from you, with all malice, cc n1, cc n1, cc n1, cc j vbb vvn av p-acp pn22, p-acp d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.31 (AKJV); Ephesians 4.31 (ODRV); Ephesians 4.32 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.936 0.967 2.971
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.931 0.954 1.585
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.919 0.924 2.034
Ephesians 4.31 (Tyndale) ephesians 4.31: let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.882 0.812 0.395
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.832 0.938 1.473
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.831 0.936 1.073
Ephesians 4.31 (Tyndale) ephesians 4.31: let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.822 0.892 0.0
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.822 0.86 0.741
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.822 0.727 1.596
Colossians 3.8 (Tyndale) colossians 3.8: but now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.82 0.667 0.0
Colossians 3.8 (Tyndale) colossians 3.8: but now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.8 0.342 0.358
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.795 0.378 1.19
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking be put away from you, with all malice, False 0.779 0.646 1.28
Ephesians 4.31 (Vulgate) ephesians 4.31: omnis amaritudo, et ira, et indignatio, et clamor, et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.774 0.201 0.0
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.772 0.706 1.247
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.735 0.332 0.793
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. evil-speaking be put away from you, with all malice, True 0.712 0.511 0.429




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers