Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2616 located on Page 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or be within hearing of that lamentable Cry, My God, my God, why hast thou forsaken me? If we ask, or be within hearing of that lamentable Cry, My God, my God, why hast thou forsaken me? If we ask, cc vbb p-acp n-vvg pp-f cst j n1, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? cs pns12 vvb,
Note 0 Luke 22.44. Matth. 27.46. Luke 22.44. Matthew 27.46. zz crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.44; Luke 22.44 (Tyndale); Matthew 27.46; Matthew 27.46 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? or be within hearing of that lamentable cry, my god, my god, why hast thou forsaken me? if we ask, False 0.709 0.734 2.464
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? or be within hearing of that lamentable cry, my god, my god, why hast thou forsaken me? if we ask, False 0.704 0.855 3.233
Matthew 27.46 (Tyndale) matthew 27.46: and about the nynth houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eli eli lama asbathani. that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? or be within hearing of that lamentable cry, my god, my god, why hast thou forsaken me? if we ask, False 0.701 0.508 2.407
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? or be within hearing of that lamentable cry, my god, my god, why hast thou forsaken me? if we ask, False 0.692 0.889 3.338
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? or be within hearing of that lamentable cry, my god, my god, why hast thou forsaken me? if we ask, False 0.679 0.661 2.407




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 22.44. Luke 22.44
Note 0 Matth. 27.46. Matthew 27.46