Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4349 located on Page 234

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of Man, but of God, John 1.15. And not of blood, nor of the will of the Flesh, nor of the will of Man, but of God, John 1.15. np1 xx pp-f n1, ccx pp-f dt n1 pp-f dt n1, ccx pp-f dt n1 pp-f n1, cc-acp pp-f np1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.6; Ephesians 1.19; Ephesians 1.20; Ephesians 1.20 (ODRV); John 1.13 (Geneva); John 1.15; John 3.5; John 3.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.951 0.939 1.314
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.945 0.944 1.434
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.938 0.869 0.701
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.898 0.292 0.593
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.896 0.93 0.642
John 1.13 (Vulgate) john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. and not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god, john 1.15 False 0.857 0.236 0.226
Romans 8.5 (ODRV) - 0 romans 8.5: for they that are according to the flesh, are affected to the things that are of the flesh; of the will of the flesh True 0.689 0.626 5.186
Galatians 5.16 (Tyndale) galatians 5.16: i saye walke in the sprete and fulfill not the lustes of the flesshe. of the will of the flesh True 0.614 0.542 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 1.15. John 1.15