Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5454 located on Page 257

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviour tells the infidel Jews, There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the Prophets in the Kingdom of God, Our Saviour tells the infidel jews, There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets in the Kingdom of God, po12 n1 vvz dt n1 np2, a-acp vmb vbi vvg cc vvg pp-f n2, c-crq pn22 vmb vvi np1 cc np1 cc np1, cc d dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1,
Note 0 Luke 15.28. Lycia 15.28. av crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 13.28 (ODRV); Luke 15.28; Matthew 23.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 13.28 (ODRV) luke 13.28: there shal be weeping and gnashing of teeth: when you shal see abraham and isaac iacob, and al the prophets in the kingdom of god, and you to be thrust out. our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.746 0.933 12.528
Luke 13.28 (AKJV) luke 13.28: there shall be weeping and gnashing of teeth, when yee shall see abraham, and isaac, and iacob, and all the prophets in the kingdome of god, and you your selues thrust out. our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.716 0.929 13.806
Luke 13.28 (Geneva) luke 13.28: there shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see abraham and isaac, and iacob, and all the prophets in the kingdome of god, and your selues thrust out at doores. our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.71 0.934 15.027
Luke 13.28 (Vulgate) luke 13.28: ibi erit fletus et stridor dentium: cum videritis abraham, et isaac, et jacob, et omnes prophetas in regno dei, vos autem expelli foras. our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.676 0.568 3.203
Luke 13.28 (Wycliffe) - 0 luke 13.28: there schal be wepyng and gruntyng of teeth, whanne ye schulen se abraham, and isaac, and jacob, and alle the prophetis in the kyngdom of god; our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.675 0.554 8.021
Luke 13.28 (Tyndale) luke 13.28: there shalbe wepinge and gnasshinge of teth when ye shall se abraham and isaac and iacob and all the prophetes in the kyngdom of god and youre selves thrust oute at dores. our saviour tells the infidel jews, there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham and isaac and jacob, and all the prophets in the kingdom of god, False 0.67 0.783 6.808




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 15.28. Luke 15.28