Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5564 located on Page 259

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Abba Father, all things are possible to thee, let this cup pass from me: Abba Father, all things Are possible to thee, let this cup pass from me: np1 n1, d n2 vbr j p-acp pno21, vvb d n1 vvi p-acp pno11:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 14.36 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 14.36 (Tyndale) - 1 mark 14.36: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.798 0.937 7.08
Mark 14.36 (AKJV) - 0 mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.772 0.948 10.987
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.733 0.914 9.843
Mark 14.36 (ODRV) - 1 mark 14.36: abba, father, al things are possible to thee, transferre this chalice from me, but not that which i wil, but that which thou. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.729 0.893 8.637
Matthew 26.42 (Tyndale) - 1 matthew 26.42: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.71 0.616 0.811
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.66 0.583 0.684
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.66 0.529 2.474
Mark 14.36 (Vulgate) mark 14.36: et dixit: abba pater, omnia tibi possibilia sunt: transfer calicem hunc a me: sed non quod ego volo, sed quod tu. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.642 0.485 1.283
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.64 0.481 0.755
Mark 14.36 (Wycliffe) mark 14.36: and he seide, abba, fadir, alle thingis ben possible to thee, bere ouer fro me this cuppe; but not that y wole, but that thou wolt, be don. abba father, all things are possible to thee, let this cup pass from me False 0.624 0.77 4.446




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers