In-Text |
But who can tell, whether God may not, in his own good time, by some or other of them, convey the knowledge of Christ to some perishing Souls? This may suffice touching the Example produced out of the Old Testament. |
But who can tell, whither God may not, in his own good time, by Some or other of them, convey the knowledge of christ to Some perishing Souls? This may suffice touching the Exampl produced out of the Old Testament. |
p-acp q-crq vmb vvi, cs np1 vmb xx, p-acp po31 d j n1, p-acp d cc n-jn pp-f pno32, vvb dt n1 pp-f np1 p-acp d j-vvg n2? d vmb vvi vvg dt n1 vvd av pp-f dt j n1. |