Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7583 located on Page 341

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the Witch had raised up the Devil, a fallen Angel, in the shape of Samuel, she said to Saul, I saw Gods ascending out of the Earth. And so Psalm 86.8. Among the Gods there is none like unto thee, O Lord. When the Witch had raised up the devil, a fallen Angel, in the shape of Samuel, she said to Saul, I saw God's ascending out of the Earth. And so Psalm 86.8. Among the God's there is none like unto thee, Oh Lord. c-crq dt n1 vhd vvn a-acp dt n1, dt j-vvn n1, p-acp dt n1 pp-f np1, pns31 vvd p-acp np1, pns11 vvd npg1 vvg av pp-f dt n1. cc av n1 crd. p-acp dt n2 pc-acp vbz pix j p-acp pno21, uh n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 28.13; 1 Samuel 28.13 (Geneva); Psalms 85.8 (ODRV); Psalms 86.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 28.13 (Geneva) - 2 1 samuel 28.13: and the woman said vnto saul, i saw gods ascending vp out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth True 0.827 0.921 1.432
Psalms 85.8 (ODRV) - 0 psalms 85.8: there is not the like to thee amongst goddes o lord: among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.827 0.539 3.139
1 Samuel 28.13 (AKJV) - 2 1 samuel 28.13: and the woman said vnto saul, i saw gods ascending out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth True 0.822 0.926 1.487
Psalms 86.8 (AKJV) psalms 86.8: among the gods there is none like vnto thee (o lord:) neither are there any workes like vnto thy workes. among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.792 0.853 4.819
Psalms 86.8 (Geneva) psalms 86.8: among the gods there is none like thee, o lord, and there is none that can doe like thy workes. among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.784 0.85 5.163
1 Paralipomenon 17.20 (Douay-Rheims) - 0 1 paralipomenon 17.20: o lord there is none like thee: among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.772 0.386 3.139
1 Samuel 2.2 (Geneva) 1 samuel 2.2: there is none holy as the lord: yea, there is none besides thee, and there is no god like our god. among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.752 0.204 1.409
1 Samuel 28.13 (Geneva) - 2 1 samuel 28.13: and the woman said vnto saul, i saw gods ascending vp out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth. and so psalm 86.8. among the gods there is none like unto thee, o lord False 0.723 0.939 3.587
1 Kings 28.13 (Douay-Rheims) 1 kings 28.13: and the king said to her: fear not: what hast thou seen? and the woman said to saul: i saw gods ascending out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth True 0.722 0.932 1.152
1 Samuel 28.13 (AKJV) - 2 1 samuel 28.13: and the woman said vnto saul, i saw gods ascending out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth. and so psalm 86.8. among the gods there is none like unto thee, o lord False 0.719 0.946 3.723
1 Chronicles 17.20 (Geneva) 1 chronicles 17.20: lord, there is none like thee, neither is there any god besides thee, according to all that we haue heard with our eares. among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.681 0.28 1.572
1 Chronicles 17.20 (AKJV) 1 chronicles 17.20: o lord, there is none like thee neither is there any god besides thee, according to all that we haue heard with our eares. among the gods there is none like unto thee, o lord True 0.678 0.359 2.741
Psalms 86.8 (Geneva) psalms 86.8: among the gods there is none like thee, o lord, and there is none that can doe like thy workes. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth. and so psalm 86.8. among the gods there is none like unto thee, o lord False 0.673 0.493 6.619
1 Kings 28.13 (Douay-Rheims) - 4 1 kings 28.13: i saw gods ascending out of the earth. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth. and so psalm 86.8. among the gods there is none like unto thee, o lord False 0.661 0.941 2.806
Psalms 86.8 (AKJV) psalms 86.8: among the gods there is none like vnto thee (o lord:) neither are there any workes like vnto thy workes. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth. and so psalm 86.8. among the gods there is none like unto thee, o lord False 0.661 0.401 6.179
1 Kings 28.13 (Vulgate) 1 kings 28.13: dixitque ei rex: noli timere: quid vidisti? et ait mulier ad saul: deos vidi ascendentes de terra. when the witch had raised up the devil, a fallen angel, in the shape of samuel, she said to saul, i saw gods ascending out of the earth True 0.656 0.379 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psalm 86.8. Psalms 86.8