Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 819 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And again, v. 22. I say unto you, it shall be more tolerable, &c. And he adds his Amen and Verily to it, Matth. 10.15. Verily, I say unto you, it shall be more tolerable for Tire and Zidon in the day of Judgment, &c. If we believe not that Christ hath said this, we are Infidels to the Gospel. And again, v. 22. I say unto you, it shall be more tolerable, etc. And he adds his Amen and Verily to it, Matthew 10.15. Verily, I say unto you, it shall be more tolerable for Tire and Sidon in the day of Judgement, etc. If we believe not that christ hath said this, we Are Infidels to the Gospel. cc av, n1 crd pns11 vvb p-acp pn22, pn31 vmb vbi av-dc j, av cc pns31 vvz po31 uh-n cc av-j p-acp pn31, np1 crd. av-j, pns11 vvb p-acp pn22, pn31 vmb vbi av-dc j p-acp vvi cc np1 p-acp dt n1 pp-f n1, av cs pns12 vvb xx cst np1 vhz vvn d, pns12 vbr n2 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.15; Matthew 11.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.772 0.902 1.175
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.757 0.921 0.816
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.754 0.77 0.816
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.734 0.837 0.424
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. and again, v. 22. i say unto you, it shall be more tolerable, &c. and he adds his amen and verily to it, matth. 10.15. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c. if we believe not that christ hath said this, we are infidels to the gospel False 0.732 0.9 1.991
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.716 0.881 0.941
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. and again, v. 22. i say unto you, it shall be more tolerable, &c. and he adds his amen and verily to it, matth. 10.15. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c. if we believe not that christ hath said this, we are infidels to the gospel False 0.714 0.511 1.019
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. and again, v. 22. i say unto you, it shall be more tolerable, &c. and he adds his amen and verily to it, matth. 10.15. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c. if we believe not that christ hath said this, we are infidels to the gospel False 0.711 0.781 2.886
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. and again, v. 22. i say unto you, it shall be more tolerable, &c. and he adds his amen and verily to it, matth. 10.15. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c. if we believe not that christ hath said this, we are infidels to the gospel False 0.71 0.388 1.991
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.709 0.898 0.471
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.688 0.605 0.0
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. verily, i say unto you, it shall be more tolerable for tire and zidon in the day of judgment, &c True 0.682 0.501 0.471




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 10.15. Matthew 10.15