Casuistical morning-exercises the fourth volume / by several ministers in and about London, preached in October, 1689.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by James Astwood for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A25466 ESTC ID: R614 STC ID: A3225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8949 located on Page 406

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When you Enquire with Jeremiah 's wish, Oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, Jer. 9.1. To weep for the slain of the daughter of my people. When you Inquire with Jeremiah is wish, O that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, Jer. 9.1. To weep for the slave of the daughter of my people. c-crq pn22 vvb p-acp np1 vbz n1, uh cst po11 n1 vbdr n2 cc po11 n2 dt n1 pp-f n2, np1 crd. pc-acp vvi p-acp dt n-vvn pp-f dt n1 pp-f po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 9.1; Jeremiah 9.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 9.1 (AKJV) jeremiah 9.1: oh that my head were waters, and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slaine of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer. 9.1. to weep for the slain of the daughter of my people False 0.866 0.864 6.441
Jeremiah 9.1 (Geneva) jeremiah 9.1: oh, that mine head were full of water and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slayne of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer. 9.1. to weep for the slain of the daughter of my people False 0.859 0.749 4.654
Jeremiah 9.1 (Douay-Rheims) jeremiah 9.1: who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and i will weep day and night for the slain of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer. 9.1. to weep for the slain of the daughter of my people False 0.846 0.668 11.03
Jeremiah 9.1 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 9.1: and i will weep day and night for the slain of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.81 0.895 5.136
Lamentations 3.48 (AKJV) lamentations 3.48: mine eye runneth downe with riuers of water, for the destruction of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.746 0.627 0.25
Lamentations 3.48 (Geneva) lamentations 3.48: mine eye casteth out riuers of water, for the destruction of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.744 0.573 0.26
Lamentations 3.48 (ODRV) lamentations 3.48: myne eye hath shed streamers of waters, in the destruction of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.744 0.282 0.241
Jeremiah 9.1 (AKJV) jeremiah 9.1: oh that my head were waters, and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slaine of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer True 0.708 0.785 4.803
Isaiah 22.4 (Douay-Rheims) - 2 isaiah 22.4: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.703 0.722 0.284
Jeremiah 9.1 (Geneva) jeremiah 9.1: oh, that mine head were full of water and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slayne of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer True 0.69 0.645 3.097
Jeremiah 9.1 (Geneva) jeremiah 9.1: oh, that mine head were full of water and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slayne of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.639 0.855 0.216
Jeremiah 9.1 (Douay-Rheims) jeremiah 9.1: who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and i will weep day and night for the slain of the daughter of my people. when you enquire with jeremiah 's wish, oh that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, jer True 0.633 0.321 6.774
Jeremiah 9.1 (AKJV) jeremiah 9.1: oh that my head were waters, and mine eyes a fountaine of teares, that i might weepe day and night for the slaine of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.632 0.901 0.216
Isaiah 22.4 (AKJV) isaiah 22.4: therefore sayd i; looke away from me, i will weepe bitterly, labour not to comfort me; because of the spoiling of the daughter of my people. to weep for the slain of the daughter of my people True 0.625 0.674 0.232




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 9.1. Jeremiah 9.1