1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.89 |
0.967 |
2.229 |
1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.879 |
0.96 |
0.493 |
1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.838 |
0.927 |
0.881 |
1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.838 |
0.922 |
0.219 |
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.808 |
0.896 |
0.199 |
1 Corinthians 5.8 (ODRV) |
1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.8 |
0.894 |
2.025 |
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.775 |
0.698 |
0.199 |
1 Corinthians 5.8 (Vulgate) |
1 corinthians 5.8: itaque epulemur: non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae: sed in azymis sinceritatis et veritatis. |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.759 |
0.268 |
0.0 |
1 Corinthians 5.8 (ODRV) |
1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. |
let us therefore keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.757 |
0.746 |
0.802 |