The grand charter of Christian feasts, with the right way of keeping them in a sermon preach'd at a meeting of several of the natives and inhabitants of the county of Buckingham, in the Church of St. Mary Le-Bow, Nov. 30, 1685 / by Lewis Atterbury ...

Atterbury, Lewis, d. 1693
Publisher: Printed for Christopher Wilkinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A26157 ESTC ID: R8396 STC ID: A4156
Subject Headings: Fasts and feasts; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 50 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a Devil. John the Baptist Come neither eating bred, nor drinking wine, and yet they said he had a devil. np1 dt n1 vvd dx n-vvg n1, ccx vvg n1, cc av pns32 vvd pns31 vhd dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 2.4; Luke 7.31 (AKJV); Luke 7.32; Luke 7.33 (Geneva); Matthew 11.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 7.33 (Geneva) - 0 luke 7.33: for iohn baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: john the baptist came neither eating bread True 0.808 0.951 0.754
Matthew 11.18 (ODRV) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking; and they say: he hath a diuel. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.808 0.933 1.256
Matthew 11.18 (AKJV) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking, and they say, he hath a deuill. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.804 0.939 1.256
Matthew 11.18 (Geneva) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking, and they say, he hath a deuill. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.804 0.939 1.256
Luke 7.33 (ODRV) luke 7.33: for iohn baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say: he hath a diuel. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.781 0.963 3.179
Luke 7.33 (Geneva) luke 7.33: for iohn baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: and ye say, he hath the deuil. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.778 0.958 3.065
Luke 7.33 (AKJV) luke 7.33: for iohn the baptist came, neither eating bread, nor drinking wine, and ye say, he hath a deuill. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.772 0.963 3.065
Luke 7.33 (Tyndale) luke 7.33: for iohn baptist cam nether eatynge breed ner drinkynge wyne and ye saye: he hath the devyll. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.757 0.784 0.39
Luke 7.33 (Tyndale) - 0 luke 7.33: for iohn baptist cam nether eatynge breed ner drinkynge wyne and ye saye: john the baptist came neither eating bread True 0.742 0.876 0.25
Luke 7.33 (ODRV) - 0 luke 7.33: for iohn baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say: john the baptist came neither eating bread True 0.731 0.944 0.725
Matthew 11.18 (Tyndale) matthew 11.18: for ihon came nether eatinge nor drinkinge and they saye he hath the devyll. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.714 0.869 0.402
Matthew 11.18 (Vulgate) matthew 11.18: venit enim joannes neque manducans, neque bibens, et dicunt: daemonium habet. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.704 0.442 0.0
John 10.20 (Geneva) - 0 john 10.20: and many of them sayd, he hath a deuill, and is mad: yet they said he had a devil True 0.688 0.746 0.0
Luke 7.33 (Vulgate) luke 7.33: venit enim joannes baptista, neque manducans panem, neque bibens vinum, et dicitis: daemonium habet. john the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and yet they said he had a devil False 0.684 0.748 0.0
John 10.20 (AKJV) john 10.20: and many of them said, he hath a deuill, and is mad, why heare ye him? yet they said he had a devil True 0.67 0.73 1.404
John 10.20 (ODRV) john 10.20: and many of them said: he hath a diuel and is made; why heare you him? yet they said he had a devil True 0.654 0.799 1.561
Matthew 11.18 (AKJV) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking, and they say, he hath a deuill. yet they said he had a devil True 0.636 0.854 0.0
Matthew 11.18 (Geneva) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking, and they say, he hath a deuill. yet they said he had a devil True 0.636 0.854 0.0
Matthew 11.18 (ODRV) matthew 11.18: for iohn came neither eating nor drinking; and they say: he hath a diuel. yet they said he had a devil True 0.633 0.871 0.0
Luke 7.33 (AKJV) luke 7.33: for iohn the baptist came, neither eating bread, nor drinking wine, and ye say, he hath a deuill. john the baptist came neither eating bread True 0.621 0.934 0.649




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers