Advice to English Protestants being a sermon preached November the fifth, 1689 / by a country-conformist.

Country-conformist
Publisher: Printed by J D for Awnsham Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A26452 ESTC ID: R5998 STC ID: A647
Subject Headings: Protestants -- Great Britain;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 516 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but we shall be in as happy a case as a People can be, whose God is the Lord; Psal. 144. 14, 15. Sixthly; We should live in Love and Peace. but we shall be in as happy a case as a People can be, whose God is the Lord; Psalm 144. 14, 15. Sixthly; We should live in Love and Peace. p-acp pns12 vmb vbi p-acp c-acp j dt n1 p-acp dt n1 vmb vbi, rg-crq n1 vbz dt n1; np1 crd crd, crd j; pns12 vmd vvi p-acp n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 143.15 (ODRV); Psalms 144.14; Psalms 144.14 (AKJV); Psalms 144.15; Romans 14.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 143.15 (ODRV) - 1 psalms 143.15: blessed is the people, whose god is our lord. but we shall be in as happy a case as a people can be, whose god is the lord True 0.698 0.616 0.603
Psalms 144.15 (AKJV) - 1 psalms 144.15: yea, happy is that people, whose god is the lord. but we shall be in as happy a case as a people can be, whose god is the lord True 0.694 0.76 1.251
Romans 14.19 (Geneva) romans 14.19: let vs then follow those things which concerne peace, and wherewith one may edifie another. we should live in love and peace True 0.692 0.207 0.358
Romans 14.19 (AKJV) romans 14.19: let vs therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edifie an other. we should live in love and peace True 0.685 0.179 0.344
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. we should live in love and peace True 0.683 0.183 0.39
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. we should live in love and peace True 0.683 0.183 0.39
Psalms 144.15 (Geneva) psalms 144.15: blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose god is the lord. but we shall be in as happy a case as a people can be, whose god is the lord True 0.657 0.738 0.596
Psalms 144.15 (AKJV) psalms 144.15: happy is that people that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord. but we shall be in as happy a case as a people can be, whose god is the lord; psal. 144. 14, 15. sixthly; we should live in love and peace False 0.622 0.729 1.32




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 144. 14, 15. Psalms 144.14; Psalms 144.15