A testimony of antiquity shewing the ancient faith in the Church of England, touching the sacrament of the body and blood of the Lord here publickly preached, and also received in the Saxons time, above 600 years agoe.

Aelfric, Abbot of Eynsham
Joscelyn, John, 1529-1603
Lisle, William, 1579?-1637
Parker, Matthew, 1504-1575
Publisher: Printed by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26478 ESTC ID: R38168 STC ID: A677
Subject Headings: Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 45 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins. This is my blood that is shed for many, in forgiveness of Sins. d vbz po11 n1 cst vbz vvn p-acp d, p-acp n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11; Matthew 21.6 (Tyndale); Matthew 26.26 (Tyndale); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.821 0.927 0.582
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.805 0.916 0.868
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.805 0.894 0.0
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.802 0.906 0.262
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.739 0.704 0.0
Mark 14.24 (ODRV) - 1 mark 14.24: this is my blovd of the new testament, that shal be shed for many. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.727 0.893 0.3
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. this is my blood that is shed for many, in forgiveness of sins False 0.689 0.752 0.456




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers