The four last things viz. death, judgment, heaven, hell, practically considered and applied in several discourses / by William Bates.

Bates, William, 1625-1699
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A26786 ESTC ID: R15956 STC ID: B1105
Subject Headings: Funeral sermons; Presbyterian Church; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3256 located on Page 362

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviour tells Nicodemus, Except a Man be born of Water and the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God. Our Saviour tells Nicodemus, Except a Man be born of Water and the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God. po12 n1 vvz np1, c-acp dt n1 vbi vvn pp-f n1 cc dt n1, pns31 vmbx vvi p-acp dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.5 (Tyndale) - 2 john 3.5: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.818 0.9 1.57
John 3.5 (Tyndale) - 2 john 3.5: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.809 0.892 1.57
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.782 0.903 1.247
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.765 0.922 2.518
John 3.5 (ODRV) - 1 john 3.5: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.759 0.918 4.182
John 3.5 (ODRV) - 1 john 3.5: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.736 0.95 4.182
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.731 0.932 1.247
John 3.5 (Vulgate) - 1 john 3.5: amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua, et spiritu sancto, non potest introire in regnum dei. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.725 0.508 0.0
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.722 0.946 2.518
John 3.5 (Vulgate) - 1 john 3.5: amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua, et spiritu sancto, non potest introire in regnum dei. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.715 0.44 0.0
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.695 0.752 0.674
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.68 0.768 0.674
John 3.3 (ODRV) john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.665 0.698 2.288
John 3.3 (Tyndale) john 3.3: iesus answered and sayde vnto him: verely verely i saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. our saviour tells nicodemus, except a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god False 0.654 0.397 0.674
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.618 0.786 0.674
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.612 0.779 0.674
John 3.3 (ODRV) john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. a man be born of water and the spirit, he cannot enter into the kingdom of god True 0.604 0.784 2.288




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers