The sure trial of uprightness open'd in several sermons upon Psal. xviii, v. 23 ... / by William Bates.

Bates, William, 1625-1699
Publisher: Printed for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A26811 ESTC ID: R24838 STC ID: B1129
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XVIII, 23 -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1310 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For this reason 'tis said, God sending his Son in the likeness of sinful Flesh, and for Sin condemning Sin in the Flesh: For this reason it's said, God sending his Son in the likeness of sinful Flesh, and for since condemning since in the Flesh: p-acp d n1 pn31|vbz vvn, np1 vvg po31 n1 p-acp dt n1 pp-f j n1, cc p-acp n1 vvg n1 p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.3 (ODRV) - 1 romans 8.3: god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh, and for sin condemning sin in the flesh False 0.868 0.93 1.139
Romans 8.3 (Vulgate) - 1 romans 8.3: deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato, damnavit peccatum in carne, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh, and for sin condemning sin in the flesh False 0.828 0.836 0.0
Romans 8.3 (Tyndale) - 1 romans 8.3: that performed god and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in the flesshe: for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh, and for sin condemning sin in the flesh False 0.824 0.758 0.259
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh, and for sin condemning sin in the flesh False 0.751 0.945 1.157
Romans 8.3 (ODRV) romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, for sin condemning sin in the flesh True 0.747 0.899 0.395
Romans 8.3 (ODRV) - 1 romans 8.3: god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh True 0.737 0.881 0.851
Romans 8.3 (Vulgate) - 1 romans 8.3: deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato, damnavit peccatum in carne, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh True 0.726 0.74 0.0
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for sin condemning sin in the flesh True 0.715 0.924 0.395
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh, and for sin condemning sin in the flesh False 0.712 0.91 2.437
Romans 8.3 (Tyndale) romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed god and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in the flesshe: for sin condemning sin in the flesh True 0.696 0.473 0.0
Romans 8.3 (Vulgate) romans 8.3: nam quod impossibile erat legi, in quo infirmabatur per carnem: deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato, damnavit peccatum in carne, for sin condemning sin in the flesh True 0.687 0.735 0.0
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for sin condemning sin in the flesh True 0.653 0.816 0.378
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh True 0.624 0.838 1.985
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for this reason 'tis said, god sending his son in the likeness of sinful flesh True 0.615 0.836 0.829




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers