No treason to say, Kings are Gods subjects, or, The supremacy of God, opened, asserted, applyed in some sermons preached at Lugarshal in Sussex by N.B. then rector there, accused of treason by James Thompson, Vicar of Shalford in Surry, and the author ejected out of the said rectory for preaching them : with a preface apologetical, vindicating the author and sermons from that false accusation, relating the manner of his ejection, and fully answering the narrative of the said Vicar, now also parson of Lurgarshal / by Nehemiah Beaton ...

Beaton, Nehemiah, d. 1663
Publisher: Printed for S Gellibrand
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A27165 ESTC ID: R17272 STC ID: B1568
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 133 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the Disciples, v. 25. and they cry out, Who then can be saved? Why, saith Christ, with man this is impossible; christ had affirmed it impossible for a rich man to be saved, v. 24. which exceedingly amazes the Disciples, v. 25. and they cry out, Who then can be saved? Why, Says christ, with man this is impossible; np1 vhd vvn pn31 j p-acp dt j n1 pc-acp vbi vvn, n1 crd r-crq av-vvg vvz dt n2, n1 crd cc pns32 vvb av, r-crq av vmb vbi vvn? uh-crq, vvz np1, p-acp n1 d vbz j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.26 (ODRV); Matthew 19.26 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.26 (ODRV) luke 18.26: and they that heard, said: and who can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.734 0.863 0.0
Matthew 19.26 (ODRV) - 1 matthew 19.26: with men this is impossible: why, saith christ, with man this is impossible True 0.727 0.889 0.884
Mark 10.26 (ODRV) mark 10.26: who marueled more, saying to themselues: and who can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.724 0.763 0.0
Matthew 19.25 (Tyndale) - 1 matthew 19.25: who then can be saved? and they cry out, who then can be saved True 0.716 0.875 2.13
Luke 18.26 (AKJV) luke 18.26: and they that heard it, said, who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.715 0.914 0.0
Mark 10.27 (ODRV) - 1 mark 10.27: with men it is impossible; why, saith christ, with man this is impossible True 0.705 0.849 0.884
Mark 10.26 (Geneva) mark 10.26: and they were much more astonied, saying with themselues, who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.694 0.894 0.0
Mark 10.26 (AKJV) mark 10.26: and they were astonished out of measure, saying among themselues, who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.693 0.893 0.0
Mark 10.26 (Tyndale) mark 10.26: and they were astonnyed out of measure sayinge betwene them selves: who then can be saved? and they cry out, who then can be saved True 0.688 0.831 1.561
Luke 18.26 (Geneva) luke 18.26: then said they that heard it, and who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.684 0.899 0.0
Luke 18.26 (Vulgate) luke 18.26: et dixerunt qui audiebant: et quis potest salvus fieri? and they cry out, who then can be saved True 0.675 0.325 0.0
Luke 18.26 (Tyndale) luke 18.26: then sayde they that hearde that: and who shall then be saved? and they cry out, who then can be saved True 0.672 0.855 1.748
Matthew 19.25 (AKJV) matthew 19.25: when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.665 0.883 0.0
Matthew 19.25 (Geneva) matthew 19.25: and whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.638 0.87 0.0
Matthew 19.25 (ODRV) matthew 19.25: and when they had heard this, the disciples marueled very much, saying: who then can be saued? and they cry out, who then can be saved True 0.636 0.869 0.0
Matthew 19.25 (Tyndale) matthew 19.25: when his disciples hearde that they were excedingly amased sayinge: who then can be saved? christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.634 0.538 2.948
Matthew 19.25 (AKJV) matthew 19.25: when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, who then can be saued? christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.632 0.769 2.217
Matthew 19.26 (Tyndale) matthew 19.26: iesus behelde the and sayde vnto them: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.632 0.603 0.0
Matthew 19.25 (Geneva) matthew 19.25: and whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, who then can be saued? christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.628 0.632 2.117
Matthew 19.26 (ODRV) matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.624 0.668 3.069
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. why, saith christ, with man this is impossible True 0.62 0.832 0.0
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. why, saith christ, with man this is impossible True 0.62 0.56 0.0
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.618 0.671 0.0
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. christ had affirmed it impossible for a rich man to be sav'd, v. 24. which exceedingly amazeth the disciples, v. 25. and they cry out, who then can be saved? why, saith christ, with man this is impossible False 0.617 0.675 0.0
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. why, saith christ, with man this is impossible True 0.603 0.858 0.0
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. why, saith christ, with man this is impossible True 0.601 0.671 0.0
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. why, saith christ, with man this is impossible True 0.601 0.671 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers