In-Text |
He that lent them (finding thee like that sloathfull servant) can take them from thee ' and strip thee naked, as in the day of thy nativity, Ezech. 16.4, 5. and therefore humbly confessing thy frailty, become a suitor unto his mercy, that prevented thee with the blessing of goodnesse, that he would vouchsafe not onely to keep, |
He that lent them (finding thee like that slothful servant) can take them from thee ' and strip thee naked, as in the day of thy Nativity, Ezekiel 16.4, 5. and Therefore humbly confessing thy frailty, become a suitor unto his mercy, that prevented thee with the blessing of Goodness, that he would vouchsafe not only to keep, |
pns31 cst vvd pno32 (vvg pno21 vvb d j n1) vmb vvi pno32 p-acp pno21 pn31 cc vvb pno21 j, a-acp p-acp dt n1 pp-f po21 n1, np1 crd, crd cc av av-j vvg po21 n1, vvb dt n1 p-acp po31 n1, cst vvn pno21 p-acp dt n1 pp-f n1, cst pns31 vmd vvi xx av-j pc-acp vvi, |
Note 0 |
Unto whom much is given, of them much will be required. Luke •2. 48. Cùm enim augentur do•a, rationes etiam crescunt dono•um. Greg. hom. 9 Quantò enim maius abiquis beneficium accipit ▪ tanto magis est obnoxius poenae, ingratus existens, & neque honore melior effectas, &c. Chrysost. Piger ejicitur in tenebras exteriores; quod siis qui tantum non est usus, quidei futurum qui fuerit abusus ad injuriam Dei? Lu•. de Pont. par. 5. med t. 58. |
Unto whom much is given, of them much will be required. Luke •2. 48. Cùm enim augentur do•a, rationes etiam crescunt dono•um. Greg. hom. 9 Quantò enim May abiquis beneficium accipit ▪ tanto magis est obnoxius Poenae, Ingrateful existens, & neque honore melior effectas, etc. Chrysostom Piger ejicitur in Darkness exteriores; quod siis qui Tantum non est usus, quidei Future qui fuerit Abusus ad Injuriam Dei? Lu•. de Pont. par. 5. med tO. 58. |
p-acp ro-crq d vbz vvn, pp-f pno32 d vmb vbi vvn. np1 n1. crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 av-an. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1. fw-fr np1. fw-fr. crd vvd pn31. crd |
Note 1 |
Humiliter confitentes fragili•atem nostram illius mise•icordiam deprecemur, ut dignetur in nobi non sol•m cust•dire, sed etiam auge•e beneficia, quae ipse dignatus est da•e. August•n. |
Humiliter confitentes fragili•atem nostram Illius mise•icordiam deprecemur, ut dignetur in nobi non sol•m cust•dire, sed etiam auge•e Benefices, Quae ipse dignatus est da•e. August•n. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. n1. |