In-Text |
Let thy hands be working the thing that is good, Let thine eyes be lifted up to the place where Christs honor dwells! And let this be thy Covenant with them! and make thy tongue to tell of his praise and speake good of his name that will restore all these (left to corruption by the soul) to become vessels of glory in the resurection of the just, And in the meane time keepeth them that that not a haire of thy head shal be lost, And O thou very God of peace who when thou beginnest to take into favour lovest with an everlasting love (for such is thy Covenant) into protection never leavest nor forsakest (such is thy unchangeable nature) so take my soule into favour, my flesh into tuition, that both being sanctified throughout. |
Let thy hands be working the thing that is good, Let thine eyes be lifted up to the place where Christ honour dwells! And let this be thy Covenant with them! and make thy tongue to tell of his praise and speak good of his name that will restore all these (left to corruption by the soul) to become vessels of glory in the resurrection of the just, And in the mean time Keepeth them that that not a hair of thy head shall be lost, And O thou very God of peace who when thou beginnest to take into favour Lovest with an everlasting love (for such is thy Covenant) into protection never Leavest nor forsakest (such is thy unchangeable nature) so take my soul into favour, my Flesh into tuition, that both being sanctified throughout. |
vvb po21 n2 vbb vvg dt n1 cst vbz j, vvb po21 n2 vbb vvn a-acp p-acp dt n1 c-crq npg1 n1 vvz! cc vvb d vbb po21 n1 p-acp pno32! cc vvb po21 n1 p-acp vvb pp-f po31 n1 cc vvb j pp-f po31 n1 cst vmb vvi d d (vvn p-acp n1 p-acp dt n1) pc-acp vvi n2 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f dt j, cc p-acp dt j n1 vvz pno32 d cst xx dt n1 pp-f po21 n1 vmb vbi vvn, cc np1 pns21 j n1 pp-f n1 r-crq q-crq pns21 vv2 pc-acp vvi p-acp n1 vv2 p-acp dt j n1 (c-acp d vbz po21 n1) p-acp n1 av vv2 ccx vv2 (d vbz po21 j-u n1) av vvb po11 n1 p-acp n1, po11 n1 p-acp n1, cst d vbg vvn a-acp. |