Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | If there had been no sinne there had been no need of a Saviour, and therefore the glosse upon (1. Tim. 1. Christ came into the World to save sinners ) is not amisse Nulla causa veniendi fuit Christo Domino nisi peceatores salvos facere, and is answerable to that Luk. 19. The Sonne of man came not, | If there had been no sin there had been no need of a Saviour, and Therefore the gloss upon (1. Tim. 1. christ Come into the World to save Sinners) is not amiss Nulla causa veniendi fuit Christ Domino nisi peceatores salvos facere, and is answerable to that Luk. 19. The Son of man Come not, | cs a-acp vhd vbn dx n1 a-acp vhd vbn dx n1 pp-f dt n1, cc av dt n1 p-acp (crd np1 crd np1 vvd p-acp dt n1 pc-acp vvi n2) vbz xx av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, cc vbz j p-acp cst np1 crd dt n1 pp-f n1 vvd xx, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Timothy 1.15 (ODRV) | 1 timothy 1.15: a faithful saying, and worthie of al acceptation, that christ iesvs came into this world to saue sinners, of whom i am the cheefe. | therefore the glosse upon (1. tim. 1. christ came into the world to save sinners ) is not amisse nulla causa veniendi fuit christo domino nisi peceatores salvos facere | True | 0.722 | 0.41 | 7.631 |
1 Timothy 1.15 (AKJV) | 1 timothy 1.15: this is a faithfull saying, and worthy of all acceptation, that christ iesus came into the world to saue sinners, of whom i am chiefe. | therefore the glosse upon (1. tim. 1. christ came into the world to save sinners ) is not amisse nulla causa veniendi fuit christo domino nisi peceatores salvos facere | True | 0.714 | 0.407 | 7.86 |
1 Timothy 1.15 (Geneva) | 1 timothy 1.15: this is a true saying, and by all meanes worthy to be receiued, that christ iesus came into the worlde to saue sinners, of whom i am chiefe. | therefore the glosse upon (1. tim. 1. christ came into the world to save sinners ) is not amisse nulla causa veniendi fuit christo domino nisi peceatores salvos facere | True | 0.691 | 0.348 | 5.92 |
Matthew 24.44 (Tyndale) - 1 | matthew 24.44: wyll the sonne of man come. | the sonne of man came not, | True | 0.653 | 0.87 | 4.624 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 1. Tim. 1. | 1 Timothy 1 | |
In-Text | Luk. 19. | Luke 19 |