The parable of the ten virgins in its peculiar relation to the coming and glorious kingdom of our Lord Jesus Christ opened according to the analogy of the whole parable, and of Scripture in general, and practically applied for exercising all the churches to holy watchfulness ... : with an apology for the hope of the kingdom of Christ appearing within this appriaching year 1697 ... presented to the notice and examination of the arch-bishops and bishops now in Parliament assembled / by T. Beverley.

Beverley, Thomas
Publisher: Printed for and sold by Will Marshal
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A27619 ESTC ID: R25250 STC ID: B2165
Subject Headings: Jesus Christ -- Kingdom; Ten virgins (Parable);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1760 located on Page 82

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nevertheless, when the Son of Man cometh, shall he find Faith on the Earth? He will avenge them speedily, tho he tarry long. Nevertheless, when the Son of Man comes, shall he find Faith on the Earth? He will avenge them speedily, though he tarry long. av, c-crq dt n1 pp-f n1 vvz, vmb pns31 vvi n1 p-acp dt n1? pns31 vmb vvi pno32 av-j, cs pns31 vvb av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.8 (AKJV) luke 18.8: i tell you that he wil auenge them speedily. neuerthelesse, when the son of man commeth, shall hee find faith on the earth? nevertheless, when the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long False 0.807 0.964 4.394
Luke 18.8 (Geneva) luke 18.8: i tell you he will auenge them quickly: but when the sonne of man commeth, shall he finde faith on the earth? the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long True 0.796 0.957 1.37
Luke 18.8 (Geneva) luke 18.8: i tell you he will auenge them quickly: but when the sonne of man commeth, shall he finde faith on the earth? nevertheless, when the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long False 0.794 0.957 1.37
Luke 18.8 (AKJV) luke 18.8: i tell you that he wil auenge them speedily. neuerthelesse, when the son of man commeth, shall hee find faith on the earth? the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long True 0.791 0.951 4.394
Luke 18.8 (ODRV) luke 18.8: i say to you that he wil quickly reuenge them. but yet the sonne of man comming, shal he find trow you, faith in the earth? the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long True 0.768 0.954 0.881
Luke 18.8 (Tyndale) luke 18.8: i tell you he will avenge them and that quickly. neverthelesse when the sonne of man cometh suppose ye that he shall fynde faithe on the erthe. nevertheless, when the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long False 0.765 0.927 3.426
Luke 18.8 (ODRV) luke 18.8: i say to you that he wil quickly reuenge them. but yet the sonne of man comming, shal he find trow you, faith in the earth? nevertheless, when the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long False 0.765 0.923 0.881
Luke 18.8 (Tyndale) luke 18.8: i tell you he will avenge them and that quickly. neverthelesse when the sonne of man cometh suppose ye that he shall fynde faithe on the erthe. the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long True 0.754 0.893 3.426
Luke 18.8 (Vulgate) luke 18.8: dico vobis quia cito faciet vindictam illorum. verumtamen filius hominis veniens, putas, inveniet fidem in terra? the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long True 0.707 0.814 0.0
Luke 18.8 (Vulgate) luke 18.8: dico vobis quia cito faciet vindictam illorum. verumtamen filius hominis veniens, putas, inveniet fidem in terra? nevertheless, when the son of man cometh, shall he find faith on the earth? he will avenge them speedily, tho he tarry long False 0.695 0.625 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers