2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
True |
0.948 |
0.965 |
23.429 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
True |
0.937 |
0.951 |
15.461 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
True |
0.929 |
0.931 |
7.865 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
True |
0.907 |
0.792 |
11.43 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.905 |
0.962 |
9.35 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 0 |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.896 |
0.966 |
5.394 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.868 |
0.954 |
14.256 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.86 |
0.925 |
4.427 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 5.17: and if we haue knowen christ according to the flesh: |
we have known christ after the flesh |
True |
0.819 |
0.945 |
5.01 |
2 Corinthians 5.14 (Geneva) |
2 corinthians 5.14: for that loue of christ constraineth vs, |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver |
True |
0.805 |
0.784 |
2.525 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 0 |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.802 |
0.492 |
1.56 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 2 |
2 corinthians 5.17: but now we know him no more. |
now henceforth know we him so no more |
True |
0.786 |
0.843 |
2.556 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.771 |
0.963 |
25.431 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.757 |
0.944 |
17.138 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.745 |
0.919 |
9.138 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
now henceforth know we him so no more |
True |
0.743 |
0.868 |
0.0 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
we have known christ after the flesh |
True |
0.741 |
0.924 |
2.321 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 1 |
2 corinthians 5.16: et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
we have known christ after the flesh |
True |
0.734 |
0.802 |
0.0 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.73 |
0.778 |
12.988 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
now henceforth know we him so no more |
True |
0.729 |
0.919 |
5.656 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
we have known christ after the flesh |
True |
0.717 |
0.932 |
4.477 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
now henceforth know we him so no more |
True |
0.717 |
0.868 |
0.0 |
2 Corinthians 5.14 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 5.14: for the loue of christ constreineth vs, because wee thus iudge: |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver |
True |
0.686 |
0.7 |
2.341 |
2 Corinthians 5.14 (Geneva) |
2 corinthians 5.14: for that loue of christ constraineth vs, |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.678 |
0.644 |
6.039 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
we have known christ after the flesh |
True |
0.668 |
0.942 |
4.708 |
Romans 8.12 (Geneva) |
romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.655 |
0.574 |
2.188 |
Romans 8.12 (AKJV) |
romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.653 |
0.57 |
2.188 |
Romans 8.12 (ODRV) |
romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. |
wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea |
True |
0.647 |
0.335 |
2.133 |
2 Corinthians 5.14 (AKJV) |
2 corinthians 5.14: for the loue of christ constreineth vs, because wee thus iudge: that if one died for all, then were all dead: |
so the love of christ constrains us, that is, transports us every way, ver. 14. wherefore (saith he) henceforth know we no man after the flesh (ver. 16.) yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him so no more |
False |
0.615 |
0.472 |
5.22 |