1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.853 |
0.914 |
0.759 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.83 |
0.914 |
1.641 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.792 |
0.633 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.789 |
0.883 |
1.949 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
True |
0.781 |
0.89 |
2.99 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
the evangelist luke, and the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.689 |
0.873 |
1.94 |
Luke 22.20 (Tyndale) - 1 |
luke 22.20: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
the evangelist luke, and the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.669 |
0.903 |
1.015 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
the evangelist luke, and the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.661 |
0.869 |
1.139 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
the evangelist luke, and the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.628 |
0.783 |
1.232 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
the evangelist luke, and the apostle paul, say, this cup is the new testament in my blood |
False |
0.606 |
0.768 |
0.675 |