No home but heaven A sermon, preached at the funerals of the right worshipful the Lady Sybilla Anderson, in the Church of Broughton, in the county of Lincoln. Octob. 30. 1661. By Edward Boteler, sometimes fellow of St. Mary Magdalen Colledge in Cambridge, and now rector of Wintringham, in the county of Lincoln, and chaplain to His Majesty.

Boteler, Edward, d. 1670
Publisher: printed for G Bedel and T Collins at their shop next to the Middle Temple Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A28856 ESTC ID: R217243 STC ID: B3803
Subject Headings: Anderson, Sybilla, d. 1661; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 181 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be patient Brethren, unto the coming of the Lord; till then, longer you need not, you cannot be. Be patient Brothers, unto the coming of the Lord; till then, longer you need not, you cannot be. vbb j n2, p-acp dt n-vvg pp-f dt n1; p-acp av, av-jc pn22 vvb xx, pn22 vmbx vbi.
Note 0 Jam. 5.7 Jam. 5.7 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7; James 5.7 (AKJV); James 5.7 (Geneva); Revelation 22.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.835 0.928 1.781
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.835 0.921 1.781
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.754 0.318 0.509
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.751 0.264 0.69
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.734 0.325 0.743
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.687 0.789 0.573
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.673 0.752 1.128
James 5.7 (Vulgate) james 5.7: patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum domini. ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum. be patient brethren, unto the coming of the lord; till then, longer you need not, you cannot be False 0.672 0.285 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Jam. 5.7 James 5.7