No home but heaven A sermon, preached at the funerals of the right worshipful the Lady Sybilla Anderson, in the Church of Broughton, in the county of Lincoln. Octob. 30. 1661. By Edward Boteler, sometimes fellow of St. Mary Magdalen Colledge in Cambridge, and now rector of Wintringham, in the county of Lincoln, and chaplain to His Majesty.

Boteler, Edward, d. 1670
Publisher: printed for G Bedel and T Collins at their shop next to the Middle Temple Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A28856 ESTC ID: R217243 STC ID: B3803
Subject Headings: Anderson, Sybilla, d. 1661; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 90 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My soul longeth, yea, even fainteh for the Courts of the Lord: my heart and my flesh cryeth out for the living God. My soul Longeth, yea, even fainteh for the Courts of the Lord: my heart and my Flesh Cries out for the living God. po11 n1 vvz, uh, av n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1: po11 n1 cc po11 n1 vvz av p-acp dt j-vvg np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 15.17; Psalms 50.2; Psalms 84.1; Psalms 84.1 (AKJV); Psalms 84.2; Psalms 84.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.943 0.971 7.055
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.919 0.962 5.801
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.893 0.905 4.058
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.866 0.864 2.597
Psalms 83.3 (ODRV) psalms 83.3: my soule coueteth, and fainteth vnto the courtes of our lord. my hart, and my flesh haue reioyced toward the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.846 0.551 1.187
Psalms 83.3 (ODRV) psalms 83.3: my soule coueteth, and fainteth vnto the courtes of our lord. my hart, and my flesh haue reioyced toward the liuing god. fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.838 0.776 1.486
Psalms 42.2 (Geneva) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, euen for the liuing god: my soul longeth, yea, even fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.744 0.28 0.576
Psalms 42.2 (AKJV) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, for the liuing god: fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.734 0.355 0.622
Psalms 42.2 (Geneva) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, euen for the liuing god: fainteh for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.723 0.28 0.603




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers