The second Adam being the second part, or branch of the comparison between the first, and the second Adam, in these words, so by the obedience of one, shall many be made righteous. By Thomas Bradley doctor of divinity, chaplaine to His late Majesty King Charles the First, and præbend of York. And there preached at Lent assizes holden there, 1667/8. Oxon. Exon.

Bradley, Thomas, 1597-1670
Publisher: printed by Stephen Bulkley and are to be sold by Richard Lambert
Place of Publication: York
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29121 ESTC ID: R213087 STC ID: B4136A
Subject Headings: Jesus Christ -- Person and offices;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 31 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text His onely begotten Sonne, so St. John 1.14. The Word was made Flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten Sonne of God, full of grace and truth: His only begotten Son, so Saint John 1.14. The Word was made Flesh, and dwelled among us, and we saw his glory, as the glory of the only begotten Son of God, full of grace and truth: po31 av-j vvn n1, av n1 np1 crd. dt n1 vbds vvn n1, cc vvd p-acp pno12, cc pns12 vvd po31 n1, c-acp dt n1 pp-f dt av-j vvn n1 pp-f np1, j pp-f n1 cc n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.14; John 1.14 (AKJV); John 3.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.14 (AKJV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the father) full of grace and trueth. his onely begotten sonne, so st. john 1.14. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth False 0.93 0.928 5.074
John 1.14 (Geneva) john 1.14: and that word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten sonne of the father) full of grace and trueth. his onely begotten sonne, so st. john 1.14. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth False 0.927 0.943 4.284
John 1.14 (ODRV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt in vs (and we saw the glorie of him, glorie as it were of the only-begotten of the father) ful of grace and veritie. his onely begotten sonne, so st. john 1.14. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth False 0.918 0.865 3.375
John 1.14 (Tyndale) john 1.14: and the worde was made flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only begotten sonne of the father which worde was full of grace and verite. his onely begotten sonne, so st. john 1.14. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth False 0.909 0.918 4.606
John 1.14 (Vulgate) john 1.14: et verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritatis. his onely begotten sonne, so st. john 1.14. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth False 0.872 0.203 0.575
John 1.14 (AKJV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the father) full of grace and trueth. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.839 0.959 4.025
John 1.14 (Geneva) john 1.14: and that word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten sonne of the father) full of grace and trueth. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.838 0.965 2.462
John 1.14 (ODRV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt in vs (and we saw the glorie of him, glorie as it were of the only-begotten of the father) ful of grace and veritie. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.826 0.92 2.634
John 1.14 (Tyndale) john 1.14: and the worde was made flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only begotten sonne of the father which worde was full of grace and verite. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.822 0.947 3.492
John 1.14 (Vulgate) john 1.14: et verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritatis. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.808 0.225 0.0
John 1.14 (Wycliffe) john 1.14: and the word was maad man, and dwellyde among vs, and we han seyn the glorie of hym, as the glorie of the oon bigetun sone of the fadir, ful of grace and of treuthe. the word was made flesh, and dwelt amongst us, and we saw his glory, as the glory of the onely begotten sonne of god, full of grace and truth True 0.783 0.253 0.388




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 1.14. John 1.14