Hosea 2.14 (Douay-Rheims) |
hosea 2.14: therefore, behold i will allure her, and will lead her into the wilderness: and i will speak to her heart. |
i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
True |
0.853 |
0.876 |
4.144 |
Hosea 2.14 (Douay-Rheims) |
hosea 2.14: therefore, behold i will allure her, and will lead her into the wilderness: and i will speak to her heart. |
and then his discourse will be most heeded, and have most effectual influence upon her. therefore we read, hos. 2.14. i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
False |
0.798 |
0.932 |
4.47 |
Hosea 2.14 (AKJV) |
hosea 2.14: therefore behold, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake comfortably vnto her. |
i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
True |
0.781 |
0.905 |
1.106 |
Hosea 2.14 (Geneva) |
hosea 2.14: therefore beholde, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake friendly vnto her. |
i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
True |
0.78 |
0.84 |
0.156 |
Hosea 2.14 (AKJV) |
hosea 2.14: therefore behold, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake comfortably vnto her. |
and then his discourse will be most heeded, and have most effectual influence upon her. therefore we read, hos. 2.14. i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
False |
0.712 |
0.945 |
1.417 |
Hosea 2.14 (Geneva) |
hosea 2.14: therefore beholde, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake friendly vnto her. |
and then his discourse will be most heeded, and have most effectual influence upon her. therefore we read, hos. 2.14. i will allure her, (saith god) and bring her into the wilderness, and there will speak comfortably unto her, or speak to her heart, as the word signifies |
False |
0.705 |
0.917 |
0.467 |