The vnerring and vnerrable church, or, An answer to a sermon preached by Mr. Andrew Sall formerly a Iesuit, and now a minister of the Protestant church / written by I.S. and dedicated to His Excellency the Most Honourable Arthur Earl of Essex ...

I. S
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29744 ESTC ID: R25301 STC ID: B5022
Subject Headings: Christian union;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1906 located on Page 203

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the bread that I shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld: the bred that I shall give is Flesh for the life of the world: dt n1 cst pns11 vmb vvi vbz n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51 (ODRV); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.889 0.968 2.475
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.858 0.969 2.802
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.858 0.969 2.802
John 6.52 (Vulgate) - 1 john 6.52: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.841 0.865 0.0
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh True 0.824 0.958 2.973
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh True 0.824 0.958 2.973
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.818 0.924 2.751
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: the bread that i shall giue is flesh True 0.782 0.856 0.559
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the bread that i shall giue is flesh True 0.77 0.951 2.442
John 6.52 (Wycliffe) john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. and the breed that y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world. the bread that i shall giue is flesh for the lyfe of the vvorld False 0.764 0.662 0.0
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the bread that i shall giue is flesh True 0.745 0.883 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. the bread that i shall giue is flesh True 0.728 0.803 0.505
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; the bread that i shall giue is flesh True 0.715 0.419 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. the bread that i shall giue is flesh True 0.703 0.764 0.46
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. the bread that i shall giue is flesh True 0.684 0.565 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the bread that i shall giue is flesh True 0.67 0.748 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers