Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | or as it is expressed by the Spirit of God, Rev. 2. 4. He taught Balak to cast a Stumbling-block before the People of Israel, to eat things Sacrific'd to Idols, and to commit Fornication; | or as it is expressed by the Spirit of God, Rev. 2. 4. He taught Balak to cast a Stumbling-block before the People of Israel, to eat things Sacrificed to Idols, and to commit Fornication; | cc c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f np1, n1 crd crd pns31 vvd np1 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi n2 vvn p-acp n2, cc pc-acp vvi n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Revelation 2.14 (Geneva) | revelation 2.14: but i haue a fewe things against thee, because thou hast there them that maintaine the doctrine of balaam, which taught balac to put a stumbling blocke before ye children of israel, that they should eate of things sacrificed vnto idoles, and commit fornication. | or as it is expressed by the spirit of god, rev. 2. 4. he taught balak to cast a stumbling-block before the people of israel, to eat things sacrific'd to idols, and to commit fornication | False | 0.636 | 0.754 | 0.912 |
Revelation 2.14 (AKJV) | revelation 2.14: but i haue a fewe things against thee, because thou hast there them that holde the doctrine of balaam, who taught balac to cast a stumbling blocke before the children of israel, to eate things sacrificed vnto idoles, and to commit fornication. | or as it is expressed by the spirit of god, rev. 2. 4. he taught balak to cast a stumbling-block before the people of israel, to eat things sacrific'd to idols, and to commit fornication | False | 0.62 | 0.879 | 1.672 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rev. 2. 4. | Revelation 2.4 |