Matthew 11.21 (Tyndale) - 2 |
matthew 11.21: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. |
saith christ, if the works that were done in you, had been done in tyre and sydon, they would have repented, and yet i denied it to them, and sent it to you |
False |
0.745 |
0.681 |
0.833 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 1 |
matthew 11.21: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
saith christ, if the works that were done in you, had been done in tyre and sydon, they would have repented, and yet i denied it to them, and sent it to you |
False |
0.727 |
0.851 |
0.81 |
Luke 10.13 (AKJV) - 1 |
luke 10.13: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
saith christ, if the works that were done in you, had been done in tyre and sydon, they would have repented, and yet i denied it to them, and sent it to you |
False |
0.701 |
0.697 |
0.768 |
Luke 10.13 (Tyndale) |
luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
saith christ, if the works that were done in you, had been done in tyre and sydon, they would have repented, and yet i denied it to them, and sent it to you |
False |
0.64 |
0.342 |
0.405 |
Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
saith christ, if the works that were done in you, had been done in tyre and sydon, they would have repented, and yet i denied it to them, and sent it to you |
False |
0.6 |
0.646 |
0.291 |