The believer's groan for heaven in a sermon at the funeral of honourable Sir Richard Hoghton, of Hoghton, baronet / preached at Preston in Amoundernes in Lancashire, Feb. 14, 1677, by Seth Bushell ...

Bushell, Seth, 1621-1684
Publisher: Printed for Tho Sawbridg and Philip Burton
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30701 ESTC ID: R4461 STC ID: B6236
Subject Headings: Funeral sermons; Hoghton, Richard, -- Sir, d. 1678; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 92 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus says our blessed Saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his Fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done. Thus Says our blessed Saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his Father's will, [ nevertheless not my will, but thine be done. av vvz po12 j-vvn n1, [ vvb d n1 vvi p-acp pno11, ] r-crq av p-acp j-jn n2 pns31 av-j vvz p-acp dt j n1 p-acp po31 ng1 n1, [ av xx po11 n1, cc-acp png21 vbb vdn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (ODRV); Luke 22.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.746 0.832 1.198
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.746 0.766 1.781
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.741 0.712 1.715
Matthew 26.42 (ODRV) - 1 matthew 26.42: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.727 0.577 0.0
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.716 0.827 3.071
Mark 14.36 (Tyndale) mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.709 0.451 1.156
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.68 0.547 0.0
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.679 0.508 1.118
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.677 0.648 1.082
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. thus says our blessed saviour, [ let this cup pass from me, ] which yet upon other thoughts he presently corrects by a free submission to his fathers will, [ nevertheless not my will, but thine be done False 0.655 0.366 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers