The duty and support of believers in life and death a funeral sermon on the death of Mrs. Mary Smith, who deceased Feb. 29, 1687/8 preached, on the Lords Day following, March 4, to the auditory whereof she was a constant member.

T. C
Publisher: Printed for Tho Cockerill and John Smith
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A31268 ESTC ID: R5669 STC ID: C131
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XLIX, 18; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Smith, Mary, d. 1688;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 133 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who shall deliver me from the body of this death? He hath not yet actually obtain'd such a deliverance, but he waits for it: who shall deliver me from the body of this death? He hath not yet actually obtained such a deliverance, but he waits for it: q-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? pns31 vhz xx av av-j vvn d dt n1, cc-acp pns31 vvz p-acp pn31:
Note 0 Rom. 7. 24. Rom. 7. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (AKJV); Romans 7.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance True 0.726 0.947 0.116
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance True 0.681 0.918 0.105
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance True 0.677 0.928 0.1
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance, but he waits for it False 0.672 0.947 0.254
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance True 0.665 0.872 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance, but he waits for it False 0.61 0.918 0.218
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from the body of this death? he hath not yet actually obtain'd such a deliverance, but he waits for it False 0.61 0.905 0.152




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7. 24. Romans 7.24