The certainty of salvation to them who dye in the Lord a sermon preached at the funeral of the Right Honourable, George Lord Delamer, at Boden, in the county-palatine of Chester, September the 9th, 1684 / by Zachary Cawdrey ...

Cawdrey, Zachary, 1616-1684
Publisher: Printed for Peter Gillworth and James Thurston
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A31451 ESTC ID: R36290 STC ID: C1645
Subject Headings: Delamer, George Booth, -- Baron, 1622-1684; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 206 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Or hearken at the Death-beds of other Saints, who, with old Simeon, cry with their last breath, Luk. 2.29. Lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace. Or harken At the Deathbeds of other Saints, who, with old Simeon, cry with their last breath, Luk. 2.29. Lord, now Lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace. cc vvi p-acp dt n2 pp-f j-jn n2, r-crq, p-acp j np1, vvb p-acp po32 ord n1, np1 crd. n1, av vv2 pns21 po21 n1 vvi, vvg p-acp po21 n1, p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 4.7; 2 Timothy 4.7 (AKJV); 2 Timothy 4.8; Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV); Philippians 1.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace True 0.87 0.961 1.997
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace True 0.851 0.954 1.773
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace True 0.822 0.943 0.98
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace True 0.8 0.871 1.115
Luke 2.29 (Vulgate) luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace True 0.739 0.3 0.0
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. or hearken at the death-beds of other saints, who, with old simeon, cry with their last breath, luk. 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace False 0.737 0.924 2.06
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, or hearken at the death-beds of other saints, who, with old simeon, cry with their last breath, luk. 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace False 0.734 0.872 1.996
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. or hearken at the death-beds of other saints, who, with old simeon, cry with their last breath, luk. 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace False 0.714 0.709 1.346
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. or hearken at the death-beds of other saints, who, with old simeon, cry with their last breath, luk. 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart, according to thy word, in peace False 0.659 0.419 1.306




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 2.29. Luke 2.29