The Godly mans ark, or, City of refuge, in the day of his distresse discovered in divers sermons, the first of which was preached at the funerall of Mistresse Elizabeth Moore : the other four were afterwards preached, and are all of them now made publick, for the supportation and consolation of the saints of God in the hour of tribulation : hereunto are annexed Mris. [sic] Moores evidences for heaven, composed and collected by her in the time of her health, for her comfort in the time of sickness / by Ed. Calamy ...

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: Printed for John Hancock and for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A31997 ESTC ID: R22111 STC ID: C248
Subject Headings: Funeral sermons; Moore, Elizabeth, d. 1656?; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1342 located on Page 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Sion was in distress, shee said, God had forsaken her, and her Lord had forgotten her. When Sion was in distress, she said, God had forsaken her, and her Lord had forgotten her. c-crq np1 vbds p-acp n1, pns31 vvd, np1 vhd vvn pno31, cc po31 n1 vhd vvn pno31.
Note 0 Isa, 49. 14. Isaiah, 49. 14. np1, crd crd
Note 1 Psal. 116. 11 Psalm 116. 11 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 49.14; Isaiah 49.14 (Douay-Rheims); Psalms 116.11; Psalms 31.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 49.14 (Douay-Rheims) isaiah 49.14: and sion said: the lord hath forsaken me, and the lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her, and her lord had forgotten her False 0.761 0.891 14.621
Isaiah 49.14 (AKJV) isaiah 49.14: but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her, and her lord had forgotten her False 0.743 0.893 10.519
Isaiah 49.14 (Geneva) isaiah 49.14: but zion saide, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her, and her lord had forgotten her False 0.741 0.897 6.793
Isaiah 49.14 (Douay-Rheims) isaiah 49.14: and sion said: the lord hath forsaken me, and the lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her True 0.734 0.73 10.852
Isaiah 49.14 (Geneva) isaiah 49.14: but zion saide, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her True 0.682 0.792 3.024
Isaiah 49.14 (AKJV) isaiah 49.14: but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me. when sion was in distress, shee said, god had forsaken her True 0.68 0.765 6.751




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa, 49. 14. Isaiah 49.14
Note 1 Psal. 116. 11 Psalms 116.11