The Godly mans ark, or, City of refuge, in the day of his distresse discovered in divers sermons, the first of which was preached at the funerall of Mistresse Elizabeth Moore : the other four were afterwards preached, and are all of them now made publick, for the supportation and consolation of the saints of God in the hour of tribulation : hereunto are annexed Mris. [sic] Moores evidences for heaven, composed and collected by her in the time of her health, for her comfort in the time of sickness / by Ed. Calamy ...

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: Printed for John Hancock and for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A31997 ESTC ID: R22111 STC ID: C248
Subject Headings: Funeral sermons; Moore, Elizabeth, d. 1656?; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 987 located on Page 152

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For love is loves loadstone; therefore the Apostle saith, Wee love him, because hee loved us first. For love is loves Loadstone; Therefore the Apostle Says, we love him, Because he loved us First. p-acp vvb vbz ng1 n1; av dt n1 vvz, pns12 vvb pno31, c-acp pns31 vvd pno12 ord.
Note 0 Magnes amo•is amor. 1 Ioh. 4, 19. Magnes amo•is amor. 1 John 4, 19. np1 fw-la fw-la. crd np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 19; 1 John 4; 1 John 4.19 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him, because hee loved us first False 0.859 0.542 3.0
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him, because hee loved us first False 0.855 0.625 0.0
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him, because hee loved us first False 0.849 0.586 1.0
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him True 0.734 0.598 2.0
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him True 0.725 0.389 0.0
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. for love is loves loadstone; therefore the apostle saith, wee love him True 0.716 0.348 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Ioh. 4, 19. 1 John 4; 1 John 19