A supplement to the several discourses upon various divine subjects by Stephen Charnock.

Charnock, Stephen, 1628-1680
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A32724 ESTC ID: R24823 STC ID: C3711C
Subject Headings: Puritans -- Great Britain -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4026 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Tis probable Peter 's Faith was so stupified (as well as the Faith of those Disciples that were going to Emmaus, Luke 24.21. We trusted that it had been he which should have redeemed Israel; It's probable Peter is Faith was so Stupified (as well as the Faith of those Disciples that were going to Emmaus, Lycia 24.21. We trusted that it had been he which should have redeemed Israel; pn31|vbz j np1 vbz n1 vbds av vvn (c-acp av c-acp dt n1 pp-f d n2 cst vbdr vvg p-acp np1, av crd. pns12 vvd cst pn31 vhd vbn pns31 r-crq vmd vhi vvn np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.21; Luke 24.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 24.21 (AKJV) - 0 luke 24.21: but wee trusted that it had bene hee, which should haue redeemed israel: we trusted that it had been he which should have redeemed israel True 0.834 0.959 5.501
Luke 24.21 (ODRV) - 0 luke 24.21: but we hoped that it was he that should redeeme israel: we trusted that it had been he which should have redeemed israel True 0.823 0.932 1.33
Luke 24.21 (Tyndale) - 0 luke 24.21: but we trusted that it shuld have bene he that shuld have delyvered israel. we trusted that it had been he which should have redeemed israel True 0.803 0.903 2.901
Luke 24.21 (AKJV) - 0 luke 24.21: but wee trusted that it had bene hee, which should haue redeemed israel: 'tis probable peter 's faith was so stupified (as well as the faith of those disciples that were going to emmaus, luke 24.21. we trusted that it had been he which should have redeemed israel False 0.724 0.906 3.245
Luke 24.21 (Tyndale) - 0 luke 24.21: but we trusted that it shuld have bene he that shuld have delyvered israel. 'tis probable peter 's faith was so stupified (as well as the faith of those disciples that were going to emmaus, luke 24.21. we trusted that it had been he which should have redeemed israel False 0.72 0.745 1.697
Luke 24.21 (ODRV) - 0 luke 24.21: but we hoped that it was he that should redeeme israel: 'tis probable peter 's faith was so stupified (as well as the faith of those disciples that were going to emmaus, luke 24.21. we trusted that it had been he which should have redeemed israel False 0.711 0.764 1.769
Luke 24.21 (Geneva) luke 24.21: but we trusted that it had bene he that should haue deliuered israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done. 'tis probable peter 's faith was so stupified (as well as the faith of those disciples that were going to emmaus, luke 24.21. we trusted that it had been he which should have redeemed israel False 0.701 0.695 1.446
Luke 24.21 (Geneva) luke 24.21: but we trusted that it had bene he that should haue deliuered israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done. we trusted that it had been he which should have redeemed israel True 0.663 0.905 2.436
Luke 24.21 (Vulgate) luke 24.21: nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israel: et nunc super haec omnia, tertia dies est hodie quod haec facta sunt. we trusted that it had been he which should have redeemed israel True 0.626 0.356 0.664




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 24.21. Luke 24.21