The commination prescribed in the liturgy of the Church of England vindicated, and recommended to the consideration of all pious Christians in a sermon preached to a countrey audience on the first Sunday in Lent, 1679/80 / by Benjamin Camfeild ...

Camfield, Benjamin, 1638-1693
Publisher: Printed for H Brome and R Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A32780 ESTC ID: R1330 STC ID: C377
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 161 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text where the Later words explain the Former, the Greek pertinently glossing upon the Hebrew (as chap. 1.8. I am Alpha and Omega, the Beginning and the Ending) The Amen, that is, " The Faithful and True witness, or as he elsewhere stiles himself " The Truth. St. John 14.6. where the Later words explain the Former, the Greek pertinently glossing upon the Hebrew (as chap. 1.8. I am Alpha and Omega, the Beginning and the Ending) The Amen, that is, " The Faithful and True witness, or as he elsewhere stile himself " The Truth. Saint John 14.6. c-crq dt jc n2 vvi dt j, dt jp av-j vvg p-acp dt njp (c-acp n1 crd. pns11 vbm np1 cc np1, dt n1 cc dt vvg) dt uh-n, cst vbz, " dt j cc j n1, cc c-acp pns31 av n1 px31 " dt n1. n1 np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.20; 2 Corinthians 1.20 (AKJV); 2 Corinthians 1.20 (Geneva); John 14.6; Revelation 22.13 (Tyndale); Revelation 3.14; Revelation 3.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.728 0.265 0.767
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.717 0.606 1.15
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.715 0.504 1.15
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.714 0.6 1.15
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.682 0.178 1.543
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.63 0.448 3.527
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen, that is, " the faithful and true witness True 0.627 0.485 1.15
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen, that is, " the faithful and true witness True 0.624 0.49 1.15
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.624 0.418 3.38
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen, that is, " the faithful and true witness True 0.622 0.428 1.15
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. where the later words explain the former, the greek pertinently glossing upon the hebrew (as chap. 1.8. i am alpha and omega, the beginning and the ending) the amen True 0.611 0.38 1.711




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 14.6. John 14.6